At the second session, the Tribunal established the Seabed Disputes Chamber, the Chamber for Fisheries Disputes and the Chamber for Marine Environment Disputes. | UN | وفي الدورة الثانية، أنشأت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
At the second session, the Tribunal constituted the Seabed Disputes Chamber, the Chamber for the Marine Environment and the Chamber for Fisheries Matters. | UN | وفي الدورة الثانية كونت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك. |
It has formed the Seabed Disputes Chamber and the Chamber of Summary Procedure. | UN | وقامت المحكمة بتشكيل غرفة منازعات قاع البحار وغرفة اﻹجراءت الموجزة. |
The making of the request and the manner in which it was dealt with by the Council and the Chamber demonstrate that the system set out in the Convention works. | UN | فتقديم الطلب والطريقة التي تم بها التعامل معه من جانب المجلس والغرفة تظهر أن النظام الذي وضعته الاتفاقية يعمل. |
These matters have absorbed a great deal of resources on the part of the parties and the Chamber. | UN | وقد استهلكت هذه المسائل قدرا كبيرا من موارد الأطراف والدائرة. |
It works with the Ministry of Finance and the Chamber of Commerce, Agriculture and Industry to rationalize the enterprise creation procedures. | UN | وتتخذ تدابير في مستوى وزارة المالية وغرفة التجارة والزراعة والصناعة لتيسير الإجراءات المتعلقة بإحداث المؤسسات التجارية. |
He's been taken to the house of Caiaphas, not to the temple and the Chamber of hewn stone. | Open Subtitles | لقد تم نقله إلى بيت قيافا، لا إلى المعبد وغرفة الحجر المنحوت. |
The Tribunal also constituted three standing chambers in addition to the Seabed Disputes Chamber, namely the Chamber of Summary Procedure, the Chamber for Fisheries Disputes and the Chamber for Marine Environment Disputes. | UN | وأنشأت المحكمة أيضا ثلاث غرف دائمة باﻹضافة إلى غرفة منازعات قاع البحار، هي غرفة اﻹجراءات الموجزة، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
The Cayman Islands-based participants in the Association are the Society of Professional Accountants, the Society of Trust and Estate Practitioners, the Fund Administrators Association, the Bankers Association, the Insurance Managers Association and the Chamber of Commerce. | UN | والمشاركون في الاتحاد والذين يقع مقرهم في جزر كايمان هم: رابطة المحاسبين المحترفين، ورابطة حِرَفيي الاستئمان والتركة، ورابطة مديري الصناديق، ورابطة أصحاب المصارف، ورابطة مديري التأمين، وغرفة التجارة. |
17. As required by the Convention and the Statute, the Seabed Disputes Chamber and the Chamber on Summary Procedure have been established. | UN | ١٧ - طبقا للاتفاقية وللنظام اﻷساسي تم إنشاء غرفة منازعات قاع البحار وغرفة اﻹجراءات الموجزة. |
Mention should also be made of the launching of a permanent forum for dialogue between the Coordinating Office and the Chamber of Agriculture, with a view to overcoming land disputes within a consultative framework. | UN | وتنبغي اﻹشارة أيضا إلى افتتاح منتدى دائم للحوار بين مكتب التنسيق وغرفة الزراعة بهدف التغلب في إطار استشاري على المنازعات المتعلقة باﻷراضي. |
This year elections were carried out for the Seabed Disputes Chamber, the Chamber for Fisheries Disputes and the Chamber for Marine Environment Disputes. | UN | وهذا العام، أجريت انتخابات لانتخاب أعضاء غرفة منازعات قاع البحار وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
Other standing chambers of the Tribunal were the Chamber for Marine Environment Disputes, the Chamber for Fisheries Disputes and the Chamber for Maritime Delimitation. | UN | ومن بين الغرف الدائمة الأخرى للمحكمة غرفة منازعات البيئة البحرية وغرفة منازعات مصائد الأسماك وغرفة تعيين الحدود البحرية. |
The latter enabled stakeholders from the local communities, the region and the Chamber of Commerce and Industry to examine another export-oriented sector, embroidery, with a view to identifying ways in which to improve quality and stimulate employment. | UN | ومكنت المنهجية الأخيرة أصحاب المصلحة من المجتمعات المحلية والمنطقة وغرفة التجارة والصناعة من دراسة قطاع آخر موجه نحو التصدير، وهو التطريز، من أجل تحديد سُبل لتحسين الجودة وتنشيط العمالة. |
The Tribunal had reconstituted the Seabed Disputes Chamber, the Chamber of Summary Procedure, the Chamber of Fisheries Disputes, the Chamber for Marine Environment Disputes and the Chamber for Maritime Delimitation Disputes. | UN | وأعادت المحكمة تشكيل غرفة منازعات قاع البحار، ودائرة الإجراءات المستعجلة، وغرفة منازعات مصائد الأسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية، وغرفة المنازعات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية. |
Civil servants from the Ministry of Tourism and the Chamber of Trade returned to Bouaké in March. | UN | وعاد موظفون مدنيون في وزارة السياحة وغرفة التجارة إلى بواكي في شهر آذار/ مارس. |
Moreover, the Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, remained closed in contravention of the road map. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق. |
An early warning system is being established in China through the Association of Leather Industry and the Chamber of Commerce. | UN | ويجري حالياً إنشاء نظام للإنذار المبكِّر في الصين عن طريق رابطة الصناعات الجلدية والغرفة التجارية. |
It was agreed that the secretariat should maintain liaison with the Association and the Chamber in particular and update the paper for the tenth session. | UN | واتُّفِق على وجوب مداومة الأمانة العامة على الاتصال بالاتحاد والغرفة على وجه الخصوص، وقيامها باستكمال الورقة بآخر المستجدات لعرضها في الدورة العاشرة. |
These matters have absorbed a great deal of resources on the part of the parties and the Chamber. | UN | وقد تطلبت هذه المسائل من طرفي الدعوى والدائرة رصد قدر كبير من الموارد. |
By contrast, the Prosecution used 23.7 per cent and the Chamber 6.7 per cent. | UN | وعلى العكس من ذلك، فقد استخدمت هيئة الادعاء نسبة 23.7 في المائة واستخدمت الدائرة 6.7 في المائة من وقت المحكمة. |