"and the common fund" - Translation from English to Arabic

    • والصندوق المشترك
        
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    Statements were made by the representatives of Yemen, Norway, Zambia, the Republic of Korea, Poland and South Africa, as well as by the representatives of the World Bank and the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليمن والنرويج وزامبيــا وجمهورية كوريا، فضلا عن ممثلي البنك الدولي والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Common Fund for Commodities, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للسلع الأساسية،
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Common Fund for Commodities, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للسلع الأساسية،
    Also at the same meeting, representatives of the Commission of the European Community and the Common Fund for Commodities made statements. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    UNCTAD and the Common Fund for Commodities are assisting in the organization of the conference. UN ويساعد الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنظيم المؤتمر.
    Also at the same meeting, representatives of the Commission of the European Community and the Common Fund for Commodities made statements. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Common Fund for Commodities, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق المشترك للسلع الأساسية،
    At the international level, Brazil and African countries have been working together in such organizations as the International Coffee Organization, the International Cocoa Organization and the Common Fund for Commodities. UN وعلى المستوى الدولي، تعمل البرازيل وبلدان أفريقية معا في منظمات مثل المنظمة الدولية للبن والمنظمة الدولية للكاكاو والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    With the concurrence of the Committee, statements were made by the representatives of the World Customs Organization, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ممثلو منظمة الجمارك العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية ببيانات بموافقة اللجنة.
    The Ministers stressed the importance of providing support to international organizations concerned with production and trade in commodities of LDCs, such as the International Jute Organization (IJO) and the Common Fund for Commodities (CFC). UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    The Ministers stressed the importance of providing support to international organizations concerned with production and trade in commodities of LDCs, such as the International Jute Organization (IJO) and the Common Fund for Commodities (CFC). UN وأكد الوزراء أهمية تقديم الدعم للمنظمات الدولية المعنية بإنتاج السلع الأساسية لأقل البلدان نمواً والاتجار فيها، ومن هذه المنظمات منظمة الجوت الدولية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    The Executive Heads of all existing ICOs and formal intergovernmental study groups, and the Common Fund for Commodities, have been invited to participate in this panel. Representatives of the multilateral financial institutions and other relevant international organizations have also been invited to participate. UN وقد دعي رؤساء جميع الهيئات السلعية الدولية واﻷفرقة الدراسية الرسمية المشتركة بين الحكومات والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، للاشتراك في الندوة غير الرسمية كما دعي ممثلون عن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف ومنظمات دولية ذات صلة أخرى للاشتراك في هذه الندوة.
    Brazil and Africa coordinate with each other in international organizations on commodities, such as the International Coffee Organization, the International Cocoa Organization, the Cocoa Producers' Alliance and the Common Fund for Commodities. UN وتنسق البرازيل وأفريقيا مع بعضهما البعض داخل المنظمات الدولية الخاصة بالسلع، مثل المنظمة الدولية للبن، والمنظمة الدولية للكاكاو، وتحالف منتجي الكاكاو، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    This meeting was organized by UNCTAD in cooperation with the International Cotton Advisory Committee and the Common Fund for Commodities, and generously hosted by the Government of Mali. UN وقد نظم الأونكتاد هذا الاجتماع بالتعاون مع اللجنة الاستشارية الدولية للقطن والصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستضافته حكومة مالي بكرم.
    It has strengthened cooperation with the International Crops Research Institute in Semi-Arid Tropics (ICRISAT), and the Common Fund for Commodities (CFC) through the preparation of Memorandums of Understanding with the two entities. UN وأفضى البرنامج إلى تعزيز التعاون مع المعهد الدولي لبحوث المحاصيل للمناطق الاستوائية شبه القاحلة، والصندوق المشترك للسلع الأساسية من خلال إعداد مذكرتي تفاهم مع الكيانين المذكورين.
    Uganda was used as an example of collaboration between the national Government, the European Union and the Common Fund for Commodities, which had allowed the building of warehouses. UN 49- استُشهد بأوغندا كمثال على التعاون بين الحكومة الوطنية والاتحاد الأوروبي والصندوق المشترك للسلع الأساسية، وهو تعاون أتاح إنشاء مستودعات.
    13. Also at the 2nd meeting, with the concurrence of the Ad Hoc Committee, statements were made by the representatives of the World Customs Organization, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Common Fund for Commodities. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات، بموافقة اللجنة المخصصة، ممثلو المنظمة الجمركية العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    13. Also at the 2nd meeting, with the concurrence of the Ad Hoc Committee, statements were made by the representatives of the World Customs Organization, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Common Fund for Commodities. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات، بموافقة اللجنة المخصصة، ممثلو المنظمة الجمركية العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more