Organized crime has become a most disturbing feature in Central Asia, the Russian Federation, Ukraine, and the countries of the Caucasus region. | UN | وأصبحت الجريمة المنظمة سمة مقلقة للغاية في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى وأوكرانيا وبلدان منطقة القوقاز. |
Kyrgyzstan and the countries of the Great Silk Road region | UN | قيرغيزستان وبلدان منطقة طريق الحرير العظيم |
At the request of Arab countries and the countries of the Non-Aligned Movement, the Security Council held an urgent meeting at the beginning of this month to discuss this very issue. | UN | وبناء على طلب البلدان العربية وبلدان حركة عدم الانحياز، عقد مجلس الأمن جلسة عاجلة في بداية هذا الشهر لمناقشة هذه القضية بالذات. |
We are pleased to note that among the proposals now before the Assembly on the increase in the number of non-permanent Council seats, the number of 16 seats has been retained, at least by Africa and the countries of the Non-Aligned Movement. | UN | ويسعدنا التنويه بأنه من بين المقترحات المعروضة الآن على الجمعية بشأن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في المجلس، ظل عدد 16 مقعدا باقيا، على الأقل في مقترحات أفريقيا وبلدان حركة عدم الانحياز. |
The candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland and Montenegro; and the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Serbia, the Republic of Moldova and Georgia align themselves with this declaration. | UN | تؤيد هذا البيان البلدان المرشحة أيسلندا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحون المحتملون ألبانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا وصربيا. |
We expect the League of Arab States and the countries of the region to play an important role in pushing for a solution of the Middle East question. | UN | وننتظر من جامعة الدول العربية وبلدان المنطقة القيام بدور مهم في الدفع نحو حل لمسألة الشرق الأوسط. |
Preoccupation with this question is common in the United Kingdom and the countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). | UN | وقد شاع الاهتمام بهذا الموضوع في انكلترا وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Petrocaribe is a regional oil alliance between Venezuela and the countries of the Caribbean Community (CARICOM), concluded in 2005. | UN | ومخطط البترول الكاريبي، هو تحالف نفطي إقليمي عُقد بين فنـزويلا وبلدان الجماعة الكاريبية في عام |
The Mano River Union countries and the countries of the Great Lakes region currently face such challenges, as do Chad, Ethiopia, Kenya and Uganda. | UN | وتواجه حاليا بلدان اتحاد نهر مانو وبلدان منطقة البحيرات الكبرى تحديات من هذا القبيل، مثلها في هذا مثل إثيوبيا وأوغندا وتشاد وكينيا. |
The proclamation of an International Decade of People of African Descent was particularly relevant to his country and the countries of the Caribbean. | UN | ويتسم إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي بأهمية خاصة لبلده وبلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Multiple sources of instability interact in countries such as Afghanistan, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Mali and the countries of the Sahel, Somalia, the Syrian Arab Republic and Yemen. | UN | فقد تفاعلت عدة مصادر لانعدام الاستقرار في بلدان مثل أفغانستان، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية، وبلدان منطقة الساحل، والصومال، ومالي، وهايتي، واليمن. |
That agreement, which resulted from, among other things, the efforts of the Kingdom of the Netherlands and the countries of the Caribbean Community, could serve as a model for other countries and regions. | UN | ويمكن أن يكون هذا الاتفاق الذي أسفرت عنه جهود مملكة هولندا وبلدان منطقة البحر الكاريبي نموذجا تحتذي به بلدان ومناطق أخرى. |
Noting the cooperation between the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement in their efforts to resolve the humanitarian, security and political crisis in Somalia, | UN | وإذ تلاحظ التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الاسلامي وبلدان القرن الافريقي وبلدان حركة عدم الانحياز في جهودها لحل اﻷزمة الانسانية واﻷمنية والسياسية في الصومال، |
Noting the cooperation between the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement in their efforts to resolve the humanitarian, security and political crisis in Somalia, | UN | وإذ تلاحظ التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وبلدان القرن اﻷفريقي وبلدان حركة عدم الانحياز في جهودها لحل اﻷزمة اﻹنسانية واﻷمنية والسياسية في الصومال، |
3. Welcomes the ongoing efforts of the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement to resolve the situation in Somalia; | UN | ٣ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وبلدان القرن اﻷفريقي وبلدان حركة عدم الانحياز لتسوية الحالة في الصومال؛ |
The candidate countries Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia and the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia and Georgia, align themselves with this declaration. | UN | والبلدان المرشحة تركيا، وكرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والارتباط، والبلدان المرشحة المحتملة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، فضلا عن أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وأرمينيا، وجورجيا، تؤيد هذا البيان. |
The candidate countries Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the countries of the Stabilisation and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Georgia and Armenia, align themselves with this statement. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشَّحة لعضوية الاتحاد، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، والمرشَّحة المحتمَلة، ألبانيا، البوسنة والهرسك، الجبل الأسود و صربيا، فضلا عن أوكرانيا، جمهورية مولدوفا، جورجيا وأرمينيا. |
Relations between India and the countries of the Caribbean region go well back into history. | UN | إن العلاقات بين الهند وبلدان المنطقة الكاريبية تعــود إلى عهد بعيد. |
We are convinced that the Office will promote greater closeness and coordination between the United Nations and the countries of the region. | UN | ونحن على اقتناع أن المكتب سيعزز التعاون الوثيق والتنسيق بين الأمم المتحدة وبلدان المنطقة. |
There is a great deal of potential in the new partnership between Russia and the countries of the North Atlantic Treaty Organization. | UN | وهناك قدر كبير من الإمكانيات لدى الشراكة الجديدة بين روسيا وبلدان منظمة حلف شمال الأطلسي. |
In order to promote harmony among civilizations, we convened a meeting last year in Istanbul between the European Union and the countries of the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | ومن أجل تشجيع الانسجام فيما بين الحضارات، عقدنا اجتماعا بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في العام الماضي في اسطنبول. |
In the meantime, we ask the international community to join Angola and the countries of the Southern African Development Community (SADC) in their decision to work with those positive elements in UNITA who have committed themselves to continue with the peace process in Angola. | UN | وفي نفس الوقت نطلب من المجتمع الدولي أن ينضم إلى أنغولا وبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في قرارها بالعمل مع تلك العناصر اﻹيجابية في يونيتا التي التزمت بمواصلة عملية السلام في أنغولا. |
The Council heard a statement by the representative of the European Union (speaking on behalf of the European Union, the candidate countries The former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro; and the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania and Bosnia and Herzegovina; as well as Ukraine and Georgia, which aligned themselves with this statement). | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدين المرشحين للانضمام إليه وهما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود، وبلدي عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحهما للانضمام إليه وهما ألبانيا والبوسنة والهرسك، وكذلك باسم أوكرانيا وجورجيا اللتين أيدتا هذا البيان). |