"and the definition" - Translation from English to Arabic

    • وتعريف
        
    • والتعريف الوارد
        
    • وأن تعريف
        
    • وفي تحديدها
        
    • كما أن تعريف
        
    • وتعريفها
        
    • ووضع تعريف
        
    • ومع تعريف
        
    • وبتعريف
        
    It is in fact concerned with this central point: justiciability and the definition of the content of each of these rights. UN وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية: قابلية النظر في كل حق من هذه الحقوق أمام المحاكم، وتعريف مضمونه.
    Efforts are under way to improve the quantification of outputs and the definition of indicators of achievement. UN وتُبذل حاليا جهود لتحسين كيفية قياس النواتج كميا وتعريف مؤشرات الإنجاز.
    However, the current debate on the scope and the definition of what constitutes environmental goods and services should take developing country concerns into consideration. UN غير أن المناقشة الراهنة بشأن نطاق وتعريف ما يشكل سلعا وخدمات بيئية ينبغي أن تأخذ شواغل البلدان النامية في الاعتبار.
    Recognizing that the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the definition therein of equalization of opportunities represent earnest ambitions on the part of the international community to render those various international instruments and recommendations of practical and concrete significance, UN واعترافا بأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والتعريف الوارد فيه بشأن تكافؤ الفرص يمثلان طموحات جادة من قبل المجتمع الدولي لجعل هذه الصكوك والتوصيات الدولية المختلفة عملية وذات دلالة ملموسة،
    Clearly, those two grounds for denial of cooperation could not be accepted, since all the crimes dealt with by the court could be described as political by one or the other party and the definition of " ordre public " varied from one State to another. UN ويبدو جليا أن هذين الباعثين لن يؤخذا في الحسبان، على اعتبار أن الجرائم التي ستدخل في اختصاص المحكمة يمكن أن يصفها أحد الطرفين بكونها جرائم سياسية وأن تعريف النظام العام يختلف من دولة إلى أخرى.
    The historical background and the definition of the PNZ is provided in para. 57, supra. UN وترد في الفقرة 57 أعلاه الخلفية التاريخية للمنطقة المحايدة المقسّمة وتعريف هذه المنطقة.
    Informal sector and the definition of MSMEs UN القطاع غير الرسمي وتعريف المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسط الحجم
    The manner of the selection of the jury, its powers, and the definition of political offences, will be determined by law, in accordance with Islamic criteria. UN ويحدد القانون، وفقا للمعايير الإسلامية، طريقة اختيار هيئة المحلفين وصلاحياتها وتعريف الجرائم السياسية.
    The Australian Government has consistently expressed its concerns relating to article 82 and the definition of volume contract in article 1. UN أعربت الحكومة الأسترالية باستمرار عن قلقها إزاء المادة 82 وتعريف العقد الكمي في المادة 1.
    Sweden holds that Morocco's clarification is particularly relevant regarding its provisions on detention and the definition of terrorism in the 2003 anti-terrorism law. UN واعتبرت السويد توضيح المغرب وجيهاً جداً بخصوص أحكامه بشأن الاحتجاز وتعريف الإرهاب في قانون مكافحة الإرهاب لعام 2003.
    Sweden holds that Morocco's clarification is particularly relevant regarding its provisions on detention and the definition of terrorism in the 2003 anti-terrorism law. UN واعتبرت السويد توضيح المغرب وجيهاً جداً بخصوص أحكامه بشأن الاحتجاز وتعريف الإرهاب في قانون مكافحة الإرهاب لعام 2003.
    It was suggested that the question of universal jurisdiction and the definition of international crimes deserved to be considered as separate topics. UN واقتُرح أن يُنظر في مسألتي الولاية القضائية العالمية وتعريف الجرائم الدولية كموضوعين منفصلين.
    It was suggested that the question of universal jurisdiction and the definition of international crimes deserved to be considered as separate topics. UN وأُشيـر إلى أن مسـألتيْ الولاية القضائية العالمية وتعريف الجرائم الدولية تستحقـان النظر فيهما كموضوعين منفصلَين.
    This concept is based on a combination of information collection, assessment, threat analysis and the definition of strategic and operational measures. UN وتقوم هذه الفكرة على تجميع وتحليل المعلومات وتحليل التهديد وتعريف الإجراءات العملية والإستراتيجية.
    :: Advice and support to Australian government on maritime boundaries and the definition of Australia's offshore jurisdiction. UN :: تقديم المشورة والمساعدة للحكومة الأسترالية بشأن الحدود البحرية وتعريف الولاية القضائية البحرية لأستراليا.
    This concept is based on a combination of information collection, assessment, threat analysis and the definition of strategic and operational measures. UN وتقوم هذه الفكرة على تجميع وتحليل المعلومات وتحليل التهديد وتعريف الإجراءات العملية والإستراتيجية.
    However, both the concept and the definition of non-strategic nuclear weapons, as referred to in the draft resolution, are unclear. UN غير أن مفهوم وتعريف الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على النحو المُشار إليه في مشروع القرار، ليسا واضحين.
    Subject to the agreed amendments, the Commission approved the substance of draft article 3 and the definition in draft article 1, paragraph 17, and referred them to the drafting group. UN 19- ورهنا بإدخال التعديلات المتّفق عليها، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 3 والتعريف الوارد في الفقرة 17 من مشروع المادة 1 وأحالتهما إلى فريق الصياغة.
    It would be difficult to adjudicate cases involving legal persons and to impose penalties on such organizations, and the definition of legal persons would vary from one legal system or country to another. UN وسيكون من الصعب الحكم قضائيا في قضايا تشمل أشخاصا اعتباريين وفرض عقوبات على هذه المنظمات ، وأن تعريف اﻷشخاص الاعتباريين سوف يختلف من نظام قانوني ﻵخر أو من بلد ﻵخر .
    1. Phases of the procedure Following the prequalification of project consortia, it is advisable for the awarding authority to review its original feasibility study and the definition of the output and performance requirements and consider whether a revision of those requirements is needed in the light of the information obtained during the prequalification proceedings. UN ٧٤ - عقب الاثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشروع ، من المستصوب أن تقوم السلطة مانحة الامتياز باعادة النظر في دراستها اﻷصلية لجدوى المشروع وفي تحديدها لاشتراطات النواتج واﻷداء ، والبت فيما اذا كان ثمة حاجة الى تنقيح تلك الاشتراطات على ضوء المعلومات المحصلة أثناء اجراءات اثبات اﻷهلية المسبق .
    However, in the view of the Committee, the definitions are too broad, and the definition for individual contractors, in particular, includes activities and arrangements that might better be described as outsourcing. UN بيد أن اللجنة ترى أن هذه التعريفات تتسم بتعميم مفرط، كما أن تعريف المتعاقدين اﻷفراد، خاصة، إنما يشمل أنشطة وترتيبات لعل من اﻷفضل وصفها بأنها من قبيل الاستعانة بمصادر خارجية.
    The legal concept and definition of the crime of terrorism is contained in Article 94 of the Penal Code and the definition of a terrorist group is contained in its Article 89, paragraph 28. UN وأوردت المادة 94 من القانون الجنائي المفهوم القانوني لجريمة الإرهاب وتعريفها كما ورد تعريف الجماعة الإرهابية في الفقرة 28 من المادة 89.
    However, the Committee noted that critical issues, such as the lack of a mechanism for negotiation and binding agreement, membership of SMCC and the definition of secretariat, and funding, need to be resolved, in order to prepare terms of reference for SMCC. UN لكن اللجنة تلاحظ أن ثمة مسائل حيوية مثل عدم وجود آلية للتفاوض والتوصل إلى اتفاق ملزم، وعضوية اللجنة، ووضع تعريف لماهية الأمانة، والتمويل، ما زال يتعين تسويتها لإعداد اختصاصات اللجنة.
    One view was that in order to align that paragraph with paragraph (a) and the definition of substantive consolidation, the word " single " should be used. UN فذهب أحد الآراء إلى أن مواءمة تلك الفقرة مع الفقرة (أ) ومع تعريف الدمج الموضوعي تتطلب استخدام كلمة " واحدة " .
    The assessment concluded that the DOS internal audit activity generally conforms to the Standards and the definition of internal auditing. UN وخلص التقييم إلى أن عملية المراجعة الداخلية لحسابات شعبة خدمات الرقابة تتقيد عموماً بهذه المعايير وبتعريف المراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more