"and the director of the" - Translation from English to Arabic

    • ومدير
        
    • ومديرة
        
    • وأدلى مدير
        
    • وإلى مدير
        
    • ولمدير المكتب
        
    This will cover an average of 2 visits per month to be undertaken by the military advisers and the Director of the Security Sector Development Office UN وستتم هذه الزيارات بمعدل زيارتين شهرياً في المتوسط يقوم بها المستشارون العسكريون ومدير مكتب تنمية قطاع الأمن
    As a result, the delegated procurement authority of the Under-Secretary-General for Field Support and the Director of the Procurement Division was increased to $500,000. UN ونتيجة لذلك، رفع إلى 000 500 دولار مبلغ سلطة الشراء المفوضة لوكيل الأمين العام للدعم الميداني ومدير شعبة المشتريات.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    Briefings were also provided by the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Director of the Division for the Advancement of Women. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة إحاطات أيضا.
    The letter was signed by both the Director of the Office for Outer Space Affairs and the Director of the ISDR secretariat. UN واشترك في توقيع الرسالة كل من مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدير الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The programme of work on evaluations is approved by the Executive Board, and the Director of the Evaluation Office is solely responsible for the content of reports. UN ويعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل المتعلق بعمليات التقييم، ومدير مكتب التقييم هو وحده المسؤول عن محتوى التقارير.
    The agenda for evaluation is approved by the Executive Board, and the Director of the Evaluation Office is solely responsible for the content of reports. UN وخطة التقييم أقرها المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو المسؤول الوحيد عن مضمون التقارير.
    The Monitoring Group met with the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Defence, and the Director of the General Intelligence and Immigration Department. UN واجتمع فريق الرصد مع وزير الخارجية، ووزير الدفاع، ومدير المخابرات العامة وإدارة الهجرة.
    The Chair of the Collaborative Partnership on Forests and the Director of the secretariat of the United Nations Forum on Forests also made opening remarks. UN وأدلى أيضا بملاحظات افتتاحية كل من رئيس الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومدير أمانة المنتدى.
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, the Chair of the Disarmament Commission and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Committee heard statements by the Chairperson of the Advisory Board on Disarmament Matters and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Additional statements were made by the observer for Canada and the Director of the Statistics Division. UN وأدلى ببيانين آخرين مراقب كندا ومدير الشعبة الإحصائية.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Controller and the Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN وأجاب المراقب المالي ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على الأسئلة المطروحة.
    As set out in the statute of the centre, the Rector can then proceed to appoint an advisory board/committee and the Director of the centre; UN ويجوز لرئيس الجامعة حسبما يحدده النظام الأساسي للمركز، الشروع في تعيين مجلس استشاري أو لجنة استشارية ومدير المركز؛
    These were examined by the Controller and the Director of the Peacekeeping Financing Division; agreed recommendations were documented and acted upon. UN وقد نظر في تلك المقترحات المراقب المالي ومدير الشعبة؛ وتم توثيق المقترحات المتفق عليها واتخذت إجراءات بشأنها.
    Meeting with the Minister of Justice, Carmelita Pires, and the Director of the Judiciary Police, Lucinda Barbosa UN اجتماع مع وزيرة الصحة، كارميليتا بايرس ومديرة الشرطة القضائية، لوسيندا باربوزا
    The Representative of the Secretary-General, the Chairman and members of the Investments Committee, and the Director of the Investment Management Service responded to questions. UN وأجاب ممثل الأمين العام ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Economic Development and the Director of the Division for the Advancement of Women responded. UN وأجاب الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة عن الأسئلة المطروحة.
    25. At the 3rd meeting, the representative of Australia made an introductory statement and the Director of the Statistics Division made a statement. UN 25 - وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل أستراليا ببيان استهلالي وأدلى مدير شعبة الإحصاءات ببيان.
    At this shelter, victims are provided with social, legal, medical and psychological assistance, and cases are sometimes referred to the police, the courts and the Director of the Human Rights Unit in the Ministry of Interior. UN وفي هذا المأوى، يتم تزويد الضحايا بالمساعدة الاجتماعية والقانونية والطبية والنفسانية، وتُحال الحالات في بعض الأحيان إلى الشرطة والمحاكم وإلى مدير وحدة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    UNHCR papers should be accessible to all potential interlocutors, but the Director of the Department of International Protection and the Director of the bureau concerned may decide to restrict circulation; in case of a difference of opinion, the matter is decided by the Assistant High Commissioner. UN وينبغي أن تكون الورقات الصادرة عن المفوضية متاحة لجميع الجهات المخاطبة المحتملة، ولكن يجوز لمدير إدارة الحماية الدولية ولمدير المكتب المعني أن يُقيدا التعميم؛ وفي حالة الخلاف في الرأي، يبت في الأمر المفوض السامي المساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more