"and the elimination of violence" - Translation from English to Arabic

    • والقضاء على العنف
        
    Examples of such issues include employment and decent work, disaster risk reduction and the elimination of violence against women and girls. UN وأمثلة هذه المسائل تشمل العمالة وفرص العمل اللائق، والحد من الكوارث، والقضاء على العنف ضد المرأة والطفلة.
    It specifically addresses the human rights of women with special focus on legal literacy, human rights training, and the elimination of violence against women and children and review of laws which are discriminatory to women. UN وتتناول على وجه التحديد حقوق الإنسان للمرأة مع التركيز بشكل خاص على محو الأمية القانونية وعلى التدريب على حقوق الإنسان والقضاء على العنف ضد المرأة والطفل ومراجعة القوانين التي تميز ضد المرأة.
    Considerable progress had nevertheless been made in the areas of women and development and the elimination of violence against women. UN ومع ذلك، فقد أحرز تقدم كبير في مجالي دور المرأة وفي التنمية والقضاء على العنف ضد المرأة.
    The programme also involves courses on gender issues, women's equality and the elimination of violence against women. UN ويتضمّن البرنامج أيضاً دروساً في المسائل الجنسانية ومساواة المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة.
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألــة إدمـاج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    She emphasized the importance of education, technology, job opportunities and the elimination of violence. UN وأكدت أهمية التعليم، والتكنولوجيا، وخلق فرص عمل، والقضاء على العنف.
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    65. Dates linked to women's combat for equality and the elimination of violence are commemorated ever more actively every year. UN 65 - وتكتسب الاحتفالات بالذكريات المرتبطة بكفاح المرأة من أجل المساواة والقضاء على العنف أهمية متزايدة من سنة إلى أخرى.
    and the elimination of violence against women 26 UN والقضاء على العنف ضد المرأة ٢٧
    14. Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN ١٤ - مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    51. South Africa placed great importance on gender equality and the elimination of violence against women. UN 51 - واختتمت قائلة إن جنوب أفريقيا تولي أهمية كبيرة للمساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة.
    E. Respect for gender equity and the elimination of violence against women 66 - 87 11 UN هاء - احترام التكافؤ بين الجنسين والقضاء على العنف بالمرأة 66-87 13
    E. Respect for gender equity and the elimination of violence against women UN هاء- احترام التكافؤ بين الجنسين والقضاء على العنف بالمرأة
    In 2007 four workshops were conducted in the provinces which covered topics such as CEDAW, human rights and the elimination of violence against women. UN ففي عام 2007، نُظمت أربع حلقات عمل في المقاطعات تناولت مواضيع من قبيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحقوق الإنسان، والقضاء على العنف ضد المرأة.
    In doing so, Trust Fund grantees are strengthening the role of girls and boys as agents and subjects of change in the achievement of gender equality and the elimination of violence against women and girls. UN وتقوم الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني بتعزيز دور البنات والبنين كعوامل ومواضيع للتغيير تسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    FIFONAFE has also distributed materials on women's human rights, sexual and reproductive health, and the elimination of violence against women, and it has offered free mammograms to its personnel. UN وقام أيضا الصندوق الاستئماني الوطني لتنمية الأرض المشاع بتعميم مواد عن حقوق الإنسان للمرأة، والصحة الجنسية والإنجابية، والقضاء على العنف ضد المرأة، ووفر التصوير الشعاعي للثدي مجانا لموظفات المؤسسة.
    Workshops are conducted nationwide in relation to topics such as CEDAW, human rights and the elimination of violence against women. UN وتُجرى على النطاق الوطني حلقات عمل تتناول مواضيع من قبيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحقوق الإنسان والقضاء على العنف ضد المرأة.
    In 2011, the Permanent Forum of Indigenous Issues funded 16 projects that were gender-responsive, 4 of which were aimed at the empowerment of women and the elimination of violence against indigenous women. UN وفي عام 2011، قام المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بتمويل 16 مشروعاً روعي فيها المنظور الجنساني، منها 4 مشاريع ترمي إلى تمكين المرأة والقضاء على العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    HIV has detrimental biological, social and economic costs, hampers efforts to reduce poverty, and has negative impacts on educational development and the elimination of violence against girls. UN والإصابة بهذا الفيروس لها آثار بيولوجية واجتماعية واقتصادية ضارة، كما أنها تعوق الجهود التي تهدف إلى تخفيف حدَّة الفقر ولها آثار سلبية على تطوير التعليم والقضاء على العنف الموجَّه ضد الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more