"and the executive board of" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس التنفيذي
        
    • وإلى المجلس التنفيذي
        
    It provides findings, conclusions and recommendations for consideration by senior management and the Executive Board of UNDP. UN ويقدم نتائج واستنتاجات وتوصيات كي تنظر الإدارة العليا والمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي فيها.
    (i) Paragraph 7 of the Bureau's report provides for periodic consultations between the Bureau of the Preparatory Committee and the Executive Board of the World Bank; UN `1 ' تنص الفقرة 7 من تقرير المكتب على إجراء مشاورات دورية بين مكتب اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي للبنك الدولي؛
    1995 Delegate of Ukraine to the Governing Council of the United Nations Development Programme and the Executive Board of the United Nations Children's Fund. UN 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A joint panel discussion between the Commission and the Executive Board of UN-Women could be convened to examine the operational response to the policy guidance provided by the agreed conclusions on the priority theme. UN ويمكن عقد حلقة نقاش مشتركة بين اللجنة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل فحص العمليات المنفَّذة استجابةً للتوجيه السياساتي الوارد في الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    8. The Entity's progress in delivering on its mandates and priorities has been highlighted in reports of the Under-Secretary-General/Executive Director to the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2012/2) and the Executive Board of UN-Women (UNW/2012/1), as mandated by the General Assembly in its resolution 64/289. UN 8 -وجرى تسليط الضوء على التقدم الذي أحرزته الهيئة في إنجاز ولاياتها وأولوياتها في تقريري وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية إلى لجنة وضع المرأة (E/CN.6/2012/2) وإلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (UNW/2012/1)، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 64/289.
    They will be applied bearing in mind the respective roles and functions of the UNOPS Management Board and the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وسوف يجري تطبيقها مع مراعاة اﻷدوار والاختصاصات المتعلقة بكل من مجلس إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In addition, the Commission on the Status of Women and the Executive Board of UN-Women are to work closely together to provide coherent guidance and direction in their respective areas. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعيّن أن يعمل كل من لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بصورة وثيقة على توفير التوجيه والإدارة المتجانسين في المجال الذي يختص به كل منهما.
    C. Working relationship between the Commission on the Status of Women and the Executive Board of UN-Women UN جيم - علاقة العمل بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Allow me also to touch on another element, namely, the cooperation between the Commission on the Status of Women and the Executive Board of UNWomen. UN اسمحوا لي أيضاً بأن أتطرق إلى عنصر آخر، إلا وهو التعاون بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    C. Working relationship between the Commission on the Status of Women and the Executive Board of the Entity UN جيم - علاقة العمل بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي للهيئة
    5. Expresses its deep appreciation to the management and the Executive Board of the Institute for their efforts that have helped the Institute to secure sustainable financing; UN 5 - تعرب عن بالغ تقديرها للإدارة والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛
    5. Expresses its deep appreciation to the management and the Executive Board of the Institute for their efforts that have helped the Institute to secure sustainable financing; UN 5 - تعرب عن بالغ تقديرها لإدارة المعهد والمجلس التنفيذي للمعهد لجهودهما التي ساعدت المعهد على تأمين تمويل مستدام؛
    The mission acknowledged that UNDP work to accomplish the household survey was unique and reflected recognition by all parties and the Executive Board of the urgent requirement for good quality household-level information. UN واعترفت البعثة بأن عمل البرنامج الإنمائي لاستكمال الدراسة الاستقصائية للأسر كان فريدا وعكس اعتراف جميع الأطرف والمجلس التنفيذي بالضرورة الملحة لتوفر معلومات جيدة النوعية على مستوى الأسر المعيشية.
    The document also summarizes concerns and issues raised by private legal entities involved in the clean development mechanism (CDM), and actions taken by the secretariat and the Executive Board of the CDM in response thereto. UN كما توجز الوثيقة الشواغل والقضايا التي أثارتها كيانات قانونية خاصة مشاركة في آلية التنمية النظيفة، والإجراءات التي اتخذتها الأمانة والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة استجابة لذلك.
    It shall inform the project participants, Parties involved and the Executive Board of its certification decision in writing immediately upon completion of the certification process and make the certification report publicly available. UN وعليه أن يبلغ المشاركين في المشروع والأطراف المعنية والمجلس التنفيذي بقرار تصديقه خطياً فور إكمال عملية التحقق، وأن يعلن تقرير تصديقه للجميع.
    It shall inform the project participants, Parties involved and the Executive Board of its certification decision in writing immediately upon completion of the certification process and make the certification report publicly available. UN ويبلغ المشاركين في المشروع والأطراف المعنية والمجلس التنفيذي كتابة بقرار اعتماده فور الانتهاء من عملية الاعتماد ويتيح تقرير الاعتماد لعامة الجمهور.
    It shall inform the project participants [and the executive board] of its [decision] [recommendation] in writing immediately upon completion of the certification process and make it publicly available. UN ويبلغ المشاركين في المشروع [والمجلس التنفيذي] [بقراره] [توصيته] خطياً فور إنهاء عملية الاعتماد ويعلنه على الملأ.
    The special session had benefited greatly from the guidance provided by the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Population and Development and the Executive Board of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN واستفادت الدورة الاستثنائية كثيرا من التوجيهات التي قدمتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية والمجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    On numerous occasions, the Parties and the Executive Board of CDM had stressed the importance of broad geographical representation within the Mechanism. UN وفي مناسبات عديدة، كان ثمة تشديد من جانب الأطراف والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة على أهمية التمثيل الجغرافي ذي النطاق الواسع في داخل الآلية.
    It shall inform the project participants, Parties involved and the Executive Board of its certification decision in writing immediately upon completion of the certification process and make the certification report publicly available. UN ويبلغ المشاركين في المشروع والأطراف المعنية والمجلس التنفيذي كتابة بقرار اعتماده فور الانتهاء من عملية التصديق ويتيح تقرير التصديق لعامة الجمهور.
    34. Emphasizing the need to establish concrete results-based reporting mechanisms, as well as the need for coherence, consistency and coordination between the normative and operational aspects of the work of UN-Women, the General Assembly requested the Commission on the Status of Women and the Executive Board of the Entity to work closely together to provide coherent guidance and direction in their respective areas. UN 34 - تشديداً على الحاجة إلى إنشاء آليات إبلاغ عملية وقائمة على تحقيق النتائج، فضلاً عن ضرورة تحقيق الاتساق والتنسيق والمواءمة بين الجوانب المعيارية والجوانب التنفيذية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجلس التنفيذي للهيئة المذكورة أعلاه، تعاوناً وثيقاً فيما بينهما لتوفير الإرشاد والتوجيه كل في مجال اختصاصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more