With regard to social development and the fight against poverty, hunger and pandemics, we are strengthening South-South cooperation. | UN | وبالنسبة إلى التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر والجوع والأوبئة، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
We particularly appreciate the fact that food security and the fight against poverty were high on the Group of Eight summit agenda. | UN | ونعرب عن تقديرنا خاصة للمكانة العالية التي يحتلها الأمن الغذائي ومكافحة الفقر في جدول أعمال مؤتمر قمة مجموعة الـ 8. |
Those efforts also covered asylum-seeking children and provisions regarding health care, education and the fight against poverty among children. | UN | كما تشمل جهودها في هذا المجال الأطفال ملتمسي اللجوء وأحكاماً تتعلق بالرعاية الصحية والتعليم ومكافحة الفقر بين الأطفال. |
The Government had been forced to cut its spending by 50 per cent in 2009, which had slowed development efforts and the fight against poverty. | UN | وقد اضطرت الحكومة إلى تخفيض إنفاقها بنسبة 50 في المائة في سنة 2009، مما عمِل على إبطاء الجهود الإنمائية ومكافحة الفقر. |
20. The current impasse in the Doha Development Round had had a negative impact on development and the fight against poverty. | UN | 20 - وأضاف أن الطريق المسدود الحالي في جولة الدوحة الإنمائية كان له أثر سلبي على التنمية ومحاربة الفقر. |
There are many organizations carrying out activities in coordination with the State in such areas as children and adolescents, and the fight against poverty and destitution. | UN | وهناك منظمات عديدة تضطلع بأنشطة بالتنسيق مع الدولة في مجالات مثل تلك المتعلقة بالأطفال والمراهقين ومكافحة الفقر والعوز. |
:: Continue requesting the international community to continue its support for the peacebuilding process and the fight against poverty in Burundi | UN | :: الاستمرار في مناشدة المجتمع الدولي مواصلة دعمه لعملية بناء السلام ومكافحة الفقر في بوروندي |
It is also a clear manifestation of unilateral coercive actions, acts that impede the rights to life, health, work and the fight against poverty. | UN | كما أنها تمثل شكلا واضحا من أعمال اﻹكراه الانفرادية، التي تعوق الحق في الحياة والصحة والعمل ومكافحة الفقر. |
The Millennium Development Goals and the fight against poverty therefore remain a major challenge. | UN | وما زالت الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الفقر تشكل تحديا كبيرا. |
Those statistics oblige us to seek innovative forms of development, the harmonization of existing efforts and, in particular, a fundamental rethinking of development and the fight against poverty. | UN | ومن شأن هذه الإحصائيات أن تدفعنا إلى البحث عن أنماط إنمائية إبداعية ومواءمة الجهود القائمة، ولا سيما إعادة التفكير بشكل جذري في التنمية ومكافحة الفقر. |
It also calls for the adoption of measures to promote sustainable development and the fight against poverty. | UN | ويدعو القرار أيضا إلى اعتماد التدابير الخاصة بدعم التنمية المستدامة ومكافحة الفقر. |
In the same vein, Burkina Faso will be hosting a summit of African Union heads of State on employment and the fight against poverty in 2004. | UN | وفي السياق نفسه، ستستضيف بوركينا فاسو في عام 2004 مؤتمر قمة لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي يعنى بالعمالة ومكافحة الفقر. |
It highlighted the achievements in the area of health care and the fight against poverty. | UN | وأبرزت الإنجازات التي حققتها بنما في مجال الرعاية الصحية ومكافحة الفقر. |
It noted its massive progress in economic development and the fight against poverty. | UN | وأشارت إلى التقدم الكبير الذي أحرزته في مجال التنمية الاقتصادية ومكافحة الفقر. |
Jobs, capacity-building, investment promotion, growth and the fight against poverty were the main themes of the programme. | UN | وتشمل المواضيع الرئيسية للبرنامج توفير فرص العمل وبناء القدرات وتشجيع الاستثمار والنمو ومكافحة الفقر. |
Burundi must make the improvement of livelihoods and the fight against poverty a priority. | UN | فيتعين على بوروندي أن تجعل تحسين سبل العيش ومكافحة الفقر أولوية لديها. |
It also welcomed the various legislative measures to protect human rights, and progress regarding children's rights, reform of the judiciary and the fight against poverty. | UN | كما رحبت بمختلف التدابير التشريعية المتخذة لحماية حقوق الإنسان، وبالتقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق الطفل، وإصلاح القضاء، ومكافحة الفقر. |
V. Economic, social and cultural rights and the fight against poverty | UN | خامساً- الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومكافحة الفقر |
The Syrian Arab Republic welcomed the positive measures taken with all stakeholders in the field of human rights, in particular in education, health and the fight against poverty. | UN | ورحبت الجمهورية العربية السورية بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها جمهورية فنزويلا البوليفارية مع جميع الجهات ذات المصلحة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما في التعليم والصحة ومكافحة الفقر. |
70. Climate change affected developing countries, particularly LDCs, in several domains, including agriculture and the fight against poverty. | UN | 70 - ويؤثر تغير المناخ على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في عدة مجالات، منها الزراعة ومكافحة الفقر. |
Let us seize this opportunity to strengthen the Dialogue, thus making migration a positive force in common development and the fight against poverty. | UN | فلننتهز هذه الفرصة لتعزيز الحوار، مما سيجعل من الهجرة قوة إيجابية في التنمية المشتركة ومحاربة الفقر. |
Free trade was under threat from protectionist tendencies, which if allowed to continue would negatively impact development and the fight against poverty and hunger. | UN | وتتعرض التجارة الحرة الآن إلى تهديد من النزعات الحمائية التي من شأنها إذا سمح لها بالاستمرار أن تؤثر سلبا على التنمية والكفاح ضد الفقر والجوع. |