Review of detention procedures and the investigation of torture practices | UN | أساليب الحجز والتحقيق في ممارسات التعذيب |
This Part also provides for the reporting by medical practitioners of cases of industrial disease and the investigation of such reports. | UN | وينص هذا الجزء أيضا على أن يرفع الممارسون الطبيون تقارير عن حالات الأمراض الصناعية والتحقيق بشأن هذه التقارير. |
Her Majesty's Customs and Excise is responsible for the enforcement of export licensing restrictions and the investigation of suspected offences. | UN | دائرة الجمارك والمكوس الملكية مسؤولة عن إنفاذ قيود تراخيص الصادرات والتحقيق فيما يشتبه فيه من مخالفات. |
Her Majesty's Customs and Excise is responsible for the enforcement of export licensing restrictions and the investigation of suspected offences. | UN | دائرة الجمارك والمكوس الملكية مسؤولة عن إنفاذ قيود تراخيص الصادرات والتحقيق في المخالفات المشتبه فيها. |
It included the enhancement of monitoring mechanisms and the investigation of cases of alleged misconduct. | UN | وقد تضمّن ذلك تعزيز آليات الرصد، والتحقيق في حالات سوء السلوك المزعومة. |
Flight hours were undertaken for observation of the demilitarization of armed groups and the investigation of incidents. | UN | ساعة طيران نُفذت لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث. |
The screening process and the investigation of conflict-related detainees have been a major challenge for the public prosecution. | UN | 24- ويطرح كل من عملية الفرز والتحقيق مع المحتجزين لأسباب تتعلق بالنزاع تحدياً كبيراً للنيابة العامة. |
Flight hours were conducted for observation of the demilitarization of armed groups and the investigation of incidents. | UN | نُفّذت ساعات الطيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث. |
The Government reiterates that it is up to the national judges to appreciate in an independent manner the value of the evidence and the investigation. | UN | وتعيد الحكومة تأكيد أن الأمر متروك للقضاة الوطنيين لتقدير قيمة الأدلة والتحقيق بطريقة مستقلة. |
The authorities, both in Montenegro and in Serbia, reacted promptly in both the matter of the medical evacuation and the investigation of the incident. | UN | وقد تصرفت السلطات في كل من الجبل اﻷسود وصربيا على الفور في مسألتي الاجلاء الطبي والتحقيق في الحادث. |
What that means in practical terms is that we're merging this investigation with the two teams looking at the two other murders and the investigation as a whole will now be upgraded to Cat A... | Open Subtitles | ماذا يعني هذا من الناحية العملية؟ هل نحن سنتحد مع الفريقين الاخرين في هذا التحقيق نبحث عن القاتِلَين والتحقيق ككل سوف |
He would just end up being arrested with the weapon and the investigation would have fallen out of her hands. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف كان سيقبض عليه بحوذة السلاح والتحقيق كان سيخرج من بين يديها |
The lawsuits and the investigation are gonna take,like,forever,all right? | Open Subtitles | الدعاوي والتحقيق سَيَأْخذُ، مثل، إلى الأبد، بخير؟ |
Remember the accident last year and the investigation? | Open Subtitles | هل تتذكّر حـادثة السنة الماضية والتحقيق فيهـا؟ |
No attempt was made during the investigation into the complaint to identify the perpetrators of the torture, and the investigation was conducted by the same police force that had inflicted the treatment complained of on the complainant. | UN | والتحقيق الذي جرى في هذه الشكوى لم يسع إلى تحديد مرتكبي أعمال التعذيب وكانت الجهة التي تولت إجراءه هي مصالح الشرطة نفسها التي أذاقت صاحب البلاغ المعاملة التي اشتكى منها. |
No attempt was made during the investigation into the complaint to identify the perpetrators of the torture, and the investigation was conducted by the same police force that had inflicted the treatment complained of on the complainant. | UN | والتحقيق الذي جرى في هذه الشكوى لم يسع إلى تحديد مرتكبي أعمال التعذيب وكانت الجهة التي تولت إجراءه هي مصالح الشرطة نفسها التي أذاقت صاحب البلاغ المعاملة التي اشتكى منها. |
An investigating magistrate has been appointed and the investigation is going ahead. | UN | وعُيِّن قاضي تحقيق، والتحقيق جار. |
The police liaised with its counterparts abroad, and measures had recently been introduced to improve the identification and protection of victims and the investigation of cases. | UN | وتنسق الشرطة مع نظيراتها الأجنبية، وقد اعتُمدت مؤخراً تدابير لتحسين تحديد الضحايا وحمايتهم والتحقيق في حالات الاتجار بالبشر. |
I call on the Lebanese authorities to take firm, resolute action against the perpetrators, and to find ways to work with UNIFIL to strengthen the response to and the investigation of these incidents. | UN | وإنني أدعو السلطات اللبنانية إلى اتخاذ إجراءات حازمة وصارمة ضد مرتكبي تلك الهجمات، وإلى إيجاد السبل الكفيلة بالعمل مع القوة من أجل تعزيز التصدي لهذه الحوادث والتحقيق فيها. |
International cooperation to facilitate the tracing of firearms and the investigation and prosecution of firearms-related offences. | UN | التعاون الدولي لتيسير اقتفاء أثر الأسلحة النارية والتحري عن الجرائم ذات الصلة بالأسلحة النارية وملاحقتها قضائيا |
The construction site is going to reopen and the investigation goes away. | Open Subtitles | ورشة البناء سيُعاد فتحها و التحقيق سينتهي |