The sectors were defined on the basis of the United Nations peacebuilding inventory, concluded in 2006, and the Millennium Development Goals. | UN | وجاء تحديد القطاعات على أساس الحصر الذي أجري في عام 2006 لأنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام، والأهداف الإنمائية للألفية. |
It will promote knowledge and action on trade and the Millennium Development Goals through international advocacy networks. | UN | وسوف يعزز المعرفة والعمل في مجال التجارة والأهداف الإنمائية للألفية من خلال شبكات الدعوة الدولية. |
She also highlighted the linkages between forests and the Millennium Development Goals. | UN | كما سلطت الضوء على الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية للألفية. |
Relationship between service delivery functions commonly assigned to the local government level and the Millennium Development Goals | UN | العلاقة بين مهام تقديم الخدمات التي تُسند عادة على مستوى الحكومات المحلية، والأهداف الإنمائية للألفية |
The ICPD Programme of Action and the Millennium Development Goals are closely related to each other and mutually promoting. | UN | وتوجد علاقة وثيقة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ويعزز كل منهما الآخر. |
HIGH-LEVEL EVENT ON TRADE and the Millennium Development Goals | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التجارة والأهداف الإنمائية للألفية |
Internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals | UN | الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية |
Approaches for sustainable development under crisis conditions: Conflict and the Millennium Development Goals | UN | نُـهُـج التنمية المستدامة في ظروف الأزمات: النـزاع والأهداف الإنمائية للألفية |
ODA was critical for the implementation of national development objectives and the Millennium Development Goals. | UN | وأضحت المساعدة الإنمائية الرسمية بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية. |
There is a strong link between climate issues and the Millennium Development Goals. | UN | ثمة صلة قوية بين مسائل المناخ والأهداف الإنمائية للألفية. |
Conserving the planet's species and habitats, and the goods and services they provide, is central to sustainable development and the Millennium Development Goals. | UN | فالحفاظ على الأنواع في الكوكب وموائله، والسلع والخدمات التي تقدمها أساسية للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
There were several calls for concrete actions, policies and measures that supported the achievement of the Rio and Johannesburg agendas and the Millennium Development Goals. | UN | ودعت عدة وفود إلى اتخاذ إجراءات ووضع سياسات وتدابير ملموسة تدعم تحقيق خطتي ريو وجوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية. |
New challenges threaten to derail progress towards the Brussels Programme of Action and the Millennium Development Goals | UN | تحديات جديدة تهدد بعرقلة التقدم نحو برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
Section I discusses the linkages between disability and the Millennium Development Goals. | UN | يناقش الفرع الأول الروابط القائمة بين الإعاقة والأهداف الإنمائية للألفية. |
Regional follow-up to the Madrid International Plan of Action on Ageing and the Millennium Development Goals | UN | المتابعة الإقليمية لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والأهداف الإنمائية للألفية |
Information kits on issues of equity, social development, sustainable growth and the Millennium Development Goals | UN | مجموعات مواد إعلامية عن مسائل العدالة والتنمية الاجتماعية والنمو المستدام والأهداف الإنمائية للألفية |
Sovereign wealth funds, socially responsible investment and the Millennium Development Goals in Africa | UN | صناديق الثروة السيادية والاستثمار المسؤول اجتماعياً والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
I should like to reiterate my Government's commitment to achieving the goals of the ICPD and the Millennium Development Goals. | UN | وأود أن أكرر تأكيد التزام حكومة بلدي بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
In this respect, UNFIP is guided by the Secretary-General's ongoing programme of reform and the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا الصدد، يسترشد الصندوق ببرنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام والجاري تنفيذه وبالأهداف الإنمائية للألفية. |
The rights of the child and the Millennium Development Goals can be fulfilled only through such a mobilization of multiple actors and partners. | UN | ولن يتسنى إعمال حقوق الطفل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا إذا استقطب العديد من الأطراف الفاعلة والشركاء. |
It will certainly give a strong impetus to the effort to achieve the goals contained in the Programme of Action and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فهي ستوفر بالتأكيد زخما قويا للجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
In Turkey, UNFPA provided technical and financial support to establish a databank for population and development and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وفي تركيا، قام الصندوق بتوفير دعم تقني ومالي من أجل إنشاء مصرف لبيانات السكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية. |
The link between armed violence and the Millennium Development Goals is greater than generally perceived. | UN | إن الصلة بين العنف المسلح وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أكبر من المتصور عموما. |
These strategies address the agreed objectives of the United Nations conferences and summits and the Millennium Development Goals. | UN | وتركز هاتان الاستراتيجيتان على الأهداف المتفق عليها لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة وللأهداف الإنمائية للألفية. |
The Plan also highlights the leading role that the High Commissioner plays in efforts to advance poverty reduction and the Millennium Development Goals. | UN | كما تركِّز الخطة على الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية في الجهود التي تبذلها للحد من الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the global level, examples of such collaboration include the Millennium Development Goals Gap Task Force and the Millennium Development Goals Africa Steering Group. | UN | وعلى المستوى العالمي، تشمل أمثلة هذا التعاون فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
I warmly welcome that decision, because I believe there is a symbiotic relationship between NEPAD and the Millennium Development Goals. | UN | إني أرحب ترحيبا حارا بهذا القرار لأنني أعتقد بوجود علاقة متينة بين الشراكة الجديدة، وأهداف الألفية للتنمية. |
The report should also clearly demonstrate the interconnectedness between the agenda of the major United Nations Conferences that underpinned the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وينبغي أن يبرهن التقرير أيضا بوضوح على الترابط بين جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي استند إليها إعلان الألفية وبين الأهداف الإنمائية للألفية. |
A number of dialogues, round-table discussions and forums on local authorities and the Millennium Development Goals were organized as part of international events such as the Shanghai World Expo 2010. | UN | وقد نُظم عدد من الحوارات العالمية والإقليمية والأقاليمية، ومناقشات المائدة المستديرة، والمنتديات حول السلطات المحلية والأهداف الإنمائية الدولية كجزء من الفعاليات الدولية مثل معرض شنغهاي العالمي لعام 2010. |
Recalling further the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, | UN | وإذ نشير كذلك إلى إعلان الألفية وإلى الأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، |
The document demonstrates how the majority of UN-Habitat operational activities are closely associated with the global campaigns and the Millennium Development Goals. | UN | وتبين الوثيقة كيف ترتبط غالبية الأنشطة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بشكل وثيق بالحملات العالمية وبالغايات الإنمائية للألفية. |