"and the optional protocols" - Translation from English to Arabic

    • والبروتوكولين الاختياريين
        
    • والبروتوكولات الاختيارية
        
    • والبروتوكولان الاختياريان
        
    • وبروتوكوليها الاختياريين
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق بها
        
    • وبروتوكولاتها الاختيارية
        
    • وبروتوكوليه الاختياريين
        
    Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها
    Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها
    Report of the Secretary-General on the status of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols UN تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين
    He noted that Uruguay had ratified all fundamental treaties for the protection of human rights and the Optional Protocols thereto. UN وأشار إلى أن أوروغواي صدقت على جميع المعاهدات الأساسية لحماية حقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    Dissemination of information relating to the Covenant and the Optional Protocols UN نشر المعلومات المتعلقة بالعهد والبروتوكولين الاختياريين
    Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto, UN إذ تشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به،
    During those sessions, 54 reports under the Convention and the Optional Protocols were examined. UN وخلال تلك الدورات، تناولت اللجنة 54 تقريراً بموجب الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين.
    As a result of those resolutions, there has been progress in the implementation of the Convention and the Optional Protocols thereto. UN وبفضل تلك القرارات، تم إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها.
    Dissemination of information relating to the Covenant and the Optional Protocols UN نشر المعلومات المتعلقة بالعهد والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به
    Dissemination of information relating to the Covenant and the Optional Protocols UN نشر المعلومات المتعلقة بالعهد والبروتوكولين الاختياريين
    Dissemination of information relating to the Covenant and the Optional Protocols UN نشر المعلومات المتعلقة بالعهد والبروتوكولين الاختياريين
    Romania was itself a party to the international Covenants and the Optional Protocols thereto, as well as to nearly all the United Nations human rights instruments, and it was trying to fulfil its reporting obligations. UN وذكر أن رومانيا ذاتها طرف في العهدين الدوليين والبروتوكولين الاختياريين لهما كما أنها طرف في جميع صكوك اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق الانسان تقريبا وهي تعمل على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    For his part, he intended to broaden and expand the dissemination of information about the Covenant and the Committee's activities, and to make a special point in his contacts with States of urging them to ratify the Covenant and the Optional Protocols. UN ومضى قائلا إنه، من جهته، ينوي زيادة وتوسيع نطاق نشر المعلومات عن العهد وعن أنشطة اللجنة كما ينوي الحرص بوجه خاص على حث الدول، لدى اتصالاته بها، على التصديق على العهد والبروتوكولين الاختياريين.
    33. Mrs. EVATT said that Slovenia was to be highly commended on introducing so many new laws in the relatively short period of time since its ratification of the Covenant and the Optional Protocols. UN ٣٣- السيدة ايفات قالت إنه ينبغي الاشادة إلى حد كبير بسلوفينيا التي قامت باستحداث مثل هذه القوانين الجديدة الكثيرة في فترة زمنية قصيرة نسبياً منذ تصديقها على العهد والبروتوكولين الاختياريين.
    It welcomed ratification of the Organized Crime Convention, the Trafficking Protocol and the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, and the priority given to eradicating harmful traditional practices. UN ورحّبت بتصديق تشاد على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وبروتوكول مكافحة الاتجار والبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وبمنح تشاد الأولوية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة.
    " Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto, UN " إذ تشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به،
    " Reaffirming the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols to the Convention, UN " إذ تعيد تأكيد اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين للاتفاقية،
    2. All States were urged to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN 2 - وحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    The Conventions and the Optional Protocols had been widely disseminated to the armed forces, the police, civil servants, judicial officers, students and the public. UN ووزعت الاتفاقيات والبروتوكولات الاختيارية على نطاق واسع على القوات المسلحة، والشرطة، والموظفين المدنيين، والموظفين القضائيين، والطلاب والجمهور.
    :: Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict UN :: اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية وإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    " 7. Reaffirms the obligation of States parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto to prevent the abduction of, the sale of or the trafficking in children for any purpose or in any form, including the transfer of the organs of the child for profit, and to protect children from all forms of sexual exploitation and abuse, in accordance with articles 35 and 34 of the Convention; UN " 7 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    States are not relieved of their obligations under the Convention and the Optional Protocols thereto when their functions are delegated or outsourced to a private business or non-profit organization. UN ولا تتحرر الدول من التزاماتها بموجب الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية عند تفويض مهامها لمؤسسات تجارية خاصة أو منظمات غير هادفة للربح، أو توريدها خارجياً من تلك الجهات.
    7. The 1966 International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto of 1966 and 1989 UN ٧ - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ١٩٦٦ وبروتوكوليه الاختياريين لعامي ١٩٦٦ و١٩٨٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more