I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
In the face of these challenges, my country and the other members of the Central American Integration System have decided to create a regional security coordination centre. | UN | وإزاء هذه التحديات، قررت بلادي والأعضاء الآخرين في منظومة تكامل أمريكا الوسطى إنشاء مركز للتنسيق الأمني الإقليمي. |
You and the other members of the Bureau may be assured of my delegation's support in discharging your duties. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد بلدي في القيام بمهامكم. |
I assure you and the other members of the Bureau of my delegation's full cooperation and support. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على تعاون وفدي التام ودعمه. |
In particular, he wishes to emphasize his appreciation for the interest displayed by the President of the Republic of Peru and the other members of the Government in his mission. | UN | وهو يود بوجه خاص أن يؤكد تقديره للاهتمام الذي أبداه بالبعثة رئيس جمهورية بيرو واﻷعضاء اﻵخرون في الحكومة. |
I can also assure you and the other members of the P-6 of my delegations's full and wholehearted support. | UN | كما أود أن أؤكد لكم وللأعضاء الآخرين في هيئة الرؤساء الستة، دعم وفدي الكامل والمخلص. |
32. This budget line consists of the following: the annual allowances of the President and the other members of the Tribunal and the special allowances of the President and the Vice-President. | UN | 1-1 البدلات السنوية 32 - يشتمل هذا البند من الميزانية على ما يلي: البدلات السنوية لرئيس المحكمة وأعضائها الآخرين والبدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائب الرئيس. |
My country and the other members of this house are fully committed to this reform. | UN | إن بلدي والأعضاء الآخرين في هذه الجمعية ملتزمون تماما بهذا الإصلاح. |
Through biweekly meetings with the Chairman of the Independent Electoral Commission and the other members of the central commission and weekly meetings with the regional Independent Electoral Commissions | UN | من خلال اجتماعات تعقد مرة كل أسبوعين مع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة والأعضاء الآخرين في اللجنة المركزية، واجتماعات أسبوعية تعقد مع اللجان الانتخابية المستقلة الإقليمية |
I Was Honored When You and the other members Of The Committee | Open Subtitles | لقد تشرّفت عندما أنتِ والأعضاء الآخرين .. في هذه اللجنة |
It enjoys the strong support of Iraq, Kuwait and the other members of the Technical Subcommittee and holds out a prospect of gradually producing tangible results. | UN | وهي تحظــى بدعم قـــوي من قِبل العراق والكويت والأعضاء الآخرين فــي اللجنــة الفرعية التقنية وتشكل آلية واعدة لتحقيق نتائج ملموسة بشكل تدريجــي. |
3. I should also like to take this opportunity to pay tribute to the outgoing Chairman, His Excellency Ambassador Milos Alcalay, and the other members of his Bureau. | UN | 3 - وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي الرئيس السابق للجنة سعادة السفير ميلوس ألكلاي، والأعضاء الآخرين في المكتب. |
On behalf of the African Union (AU), I would like to thank you, Mr. President, and the other members of the Council for so opportunely scheduling this meeting on Somalia so early in the year. | UN | باسم الاتحاد الأفريقي، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، والأعضاء الآخرين في المجلس على حسن اختيار موعد هذه الجلسة بشأن الصومال في وقت مبكر جدا من العام. |
You can be assured of my delegation's full support for you and the other members of the Bureau as you discharge your duties. | UN | ويمكنكم التأكد من دعم وفدي الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين بينما تضطلعون بمهامكم. |
My delegation will extend its full support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. | UN | وسيقدم وفدي دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في الاضطلاع بمسؤولياتكم. |
Let me also assure you and the other members of the Bureau of our support throughout our session. | UN | وأؤكد لك أيضا على دعمنا لك ولأعضاء المكتب الآخرين خلال دورتنا كلها. |
At the regional level, my country and the other members of the Organization of African Unity have intensified efforts for the establishment of an African nuclear-weapon-free zone: an objective that is now within sight. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، كثفت بلادي واﻷعضاء اﻵخرون في منظمة الوحدة الافريقية جهودها من أجل إنشاء منطقة افريقية خالية من اﻷسلحة النووية: وهو هدف أصبح اﻵن على مرمى البصر. |
As for the non-permanent members, they have a larger duty to a larger constituency - the regional group that they come from and the other members that elected them. | UN | وبالنسبة لﻷعضاء غير الدائمين، عليهم واجب أكبر تجـــاه جمهــور أكبر من الناخبين - المجموعة اﻹقليمية التي أتوا منها واﻷعضاء اﻵخرون الذين انتخبوهــم. |
First of all, I would like to assure you and the other members of the P6 platform of Germany's fullest support for your efforts to guide the work of this Conference and, in particular, to bring the CD back to substantial work and to its core tasks. | UN | أولاً وقبل كل شيء، أود أن أؤكد لكم وللأعضاء الآخرين في منتدى الرؤساء الستة دعم ألمانيا الكامل لجهودكم من أجل قيادة عمل هذا المؤتمر، وعلى وجه الخصوص، من أجل جعله يستأنف عمله الجوهري ومهامه الأساسية. |
62. This budget line consists of the following: the annual allowances of the President and the other members of the Tribunal and the allowances of the President and the Vice-President (see annex V). | UN | 62 - يتألف بند الميزانية هذا مما يلي: البدلات السنوية لرئيس المحكمة وأعضائها الآخرين وبدلات الرئيس ونائب الرئيس (انظر المرفق الخامس). |
We will extend all possible support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. | UN | وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
Rest assured of my delegation's continued support and great appreciation of the work done by you and the other members of the P-6. | UN | وأؤكد لكم مواصلة دعم وفدي وتقديري الكبير للعمل الذي قمتم به أنتم وأعضاء آخرون في هيئة الرؤساء الستة. |
I also welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, and applaud him and the other members of his Department for the commendable work they are doing for disarmament. | UN | كما أرحب بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح السيد نوبوياسو آبي، وأشيد به وبالأعضاء الآخرين في إدارته لما يقومون به من عمل جدير بالثناء من أجل نزع السلاح. |
12. Under article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under the obligation to provide the authors and the other members of their community an effective remedy by allowing its officials to respond in other languages than the official one in a nondiscriminatory manner. | UN | 12- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن على الدولة الطرف التزاماً بإتاحة سبيل انتصاف فعال لأصحاب البلاغ ولغيرهم من أفراد جماعتهم وذلك بالسماح لموظفيها بالرد بلغات أخرى غير اللغة الرسمية بطريقة غير تمييزية. |