"and the pa" - Translation from English to Arabic

    • والسلطة الفلسطينية
        
    • وبين السلطة الفلسطينية
        
    Both the Government of Israel and the PA allege that the other party has violated the Oslo Accords in fundamental respects during the present intifada. UN وحكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية تتهم إحداهما الأخرى بارتكاب خروقات أساسية لاتفاقات أوسلو أثناء الانتفاضة الحالية.
    No formal trade agreement yet exists for trade between Egypt and the PA. UN لا يوجد بعد أي اتفاق تجاري رسمي للتجارة بين مصر والسلطة الفلسطينية.
    Although the trade agreement between Jordan and the PA indicates possibilities for regular and effective trading practices with Jordan, the actual level of export to Jordan has been exceedingly small. UN رغم أن الاتفاقية التجارية بين اﻷردن والسلطة الفلسطينية تشير إلى أمكانيات وجود ممارسات تجارية منتظمة وفعالة مع اﻷردن فإن المستوى الفعلي للصادرات إلى اﻷردن كان صغيراً جداً.
    In addition, there are no traderelated support facilities between Jordan and the PA. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد مرافق دعم متصل بالتجارة بين الأردن والسلطة الفلسطينية.
    Trade opportunity sharing and exchange between Jordan and the PA does not even have its informal channels. UN ولا توجد حتى قنوات غير رسمية لتقاسم وتبادل الفرص التجارية بين الأردن والسلطة الفلسطينية.
    Any new system of trade between Egypt, Jordan and the PA must address all issues collectively. UN وأي نظام جديد للتجارة بين مصر والأردن والسلطة الفلسطينية يجب أن يتصدى لجميع القضايا مجتمعة.
    A twoway trade system between Jordan and the PA must be able to easily distinguish the trade of the two sides with Israel. UN ويجب أن يكون نظام التجارة المتبادلة بين الأردن والسلطة الفلسطينية قادراً على تمييز تجارة الجانبين مع إسرائيل بسهولة.
    The doortodoor system is to be enforced between Jordan and the PA. UN ينبغي تدعيم نظام النقل من باب إلى باب بين الأردن والسلطة الفلسطينية.
    Egypt Telecom officials should be receptive to a PA request to activate the Rafah cable to facilitate trade between Egypt and the PA. UN وينبغي أن يستجيب مسؤولو هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية المصرية لطلب السلطة الفلسطينية بتشغيل كابل رفح لتيسير التجارة بين مصر والسلطة الفلسطينية.
    Industrial coordination and selective integration could unify the markets of Jordan, Egypt and the PA. UN ويمكن أن يؤدي التنسيق الصناعي والتكامل الانتقائي إلى توحيد أسواق الأردن ومصر والسلطة الفلسطينية.
    The Palestinian Authority (PA) -- the PA Chairman and the PA government -- is responsible for the event with all this implies. UN والسلطة الفلسطينية ورئيسها ورئيس حكومتها مسؤولون عن هذا الحادث، بكل ما يترتب على ذلك من عواقب.
    First, they have to involve a political commitment on the part of the donors, the international community and the PA to push back or at least contain the progress of asymmetric containment. UN :: أولاً، يجب أن تشتمل هذه الاستراتيجيات على التزام سياسي من جانب الجهات المانحة والمجتمع الدولي والسلطة الفلسطينية بعكس اتجاه أو، على الأقل، الحدّ من تصاعد حالة الاحتواء اللامتكافئ.
    * Economic relations between Israel and the PA should not continue to fluctuate in line with the turbulent political and security situation. UN * ينبغي ألا يستمر تقلﱡب العلاقات الاقتصادية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية مع تقلب اﻷوضاع السياسية واﻷمنية المضطربة.
    Successful negotiations between Israel and the PA implementing changes in line with the above recommendations could foster an improved economic climate during the remaining interim period and create the right atmosphere for conducting the negotiations concerning the final settlement. UN ومن شأن نجاح المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية بشأن إجراء تغييرات تتمشى مع التوصيات اﻵنفة الذكر أن يحسﱢن المناخ الاقتصادي خلال المدة المتبقية من الفترة الانتقالية وأن يوفر الجو المناسب ﻹجراء المفاوضات المتعلقة بالتسوية النهائية.
    There is no clear and systematic procedure to exchange customs data between the Jordanian and/or the Egyptian side and the PA. UN لا يوجد إجراء واضح ومنهجي لتبادل البيانات الجمركية بين الجانب الأردني و/أو الجانب المصري والسلطة الفلسطينية.
    The official joint transport committee between Jordan and the PA has overlooked the necessity for companies on both sides to enter into agreements on private overland transport arrangements. UN وتجاهلت لجنة النقل الرسمية المشتركة بين الأردن والسلطة الفلسطينية ضرورة دخول الشركات على الجانبين في اتفاقات بشأن ترتيبات النقل البري الخاصة.
    A major aim would be to facilitate access by SMEs and other businesses interests in Egypt, Jordan and the PA to comprehensive information on trade and investment opportunities within the subregion, and to promote match-making, computer literacy and use of the Internet, including Ecommerce. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في تسهيل حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمصالح التجارية الأخرى في مصر والأردن والسلطة الفلسطينية على معلومات شاملة عن الفرص التجارية والاستثمارية داخل المنطقة الفرعية، وتشجيع التلاقي، والإلمام بالحاسوب واستخدام الإنترنت، بما في ذلك التجارة الالكترونية.
    The evident contribution of this project to promoting improved financial management and transparency is expected to encourage donors and the PA to work towards its swift initiation. UN ومن المتوقع أن تؤدي المساهمة الواضحة لهذا المشروع في تعزيز تحسين الإدارة والشفافية الماليتين إلى تشجيع المانحين والسلطة الفلسطينية على العمل في اتجاه البدء في تنفيذ المشروع على وجه السرعة.
    The CG mechanism appears to have its merit as far as the donors and the PA are concerned, that of ensuring a broadly harmonized approach to the allocation of resources from the pledges made. UN ويبدو أن آلية الفريق الاستشاري لها ميزتها في نظر المانحين والسلطة الفلسطينية وهي ضمان اتباع نهج منسق بوجه عام ازاء توزيع الموارد من التعهدات المعلنة.
    This implies a need for donors and the PA to exert all possible efforts to limit the extension of asymmetric containment strategies as a necessary part of economic recovery and long-term development. UN وهذا يستدعي ضرورة قيام المانحين والسلطة الفلسطينية ببذل كل جهد ممكن من أجل الحد من التوسع في استراتيجيات الاحتواء اللامتكافئ وذلك كجزء ضروري من عملية تحقيق الانتعاش الاقتصادي والتنمية الاقتصادية الطويلة الأجل.
    Arab firms and capital should seek joint venture arrangements with the Palestinians as a result of the free trade area agreements between the PA and the United States, and the PA and the EU. UN وينبغي أن تسعى الشركات ورؤوس اﻷموال العربية لوضع ترتيبات لمشاريع مشتركة مع الفلسطينيين نتيجة لاتفاقات منطقة التجارة الحرة بين السلطة الفلسطينية والولايات المتحدة، وبين السلطة الفلسطينية والاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more