"and the pain" - Translation from English to Arabic

    • والألم
        
    • و الألم
        
    • وألم
        
    • وآلام
        
    • والالم
        
    Those events, and the pain that we experience every day, should serve as a guide to help us learn about the Holocaust. UN وينبغي أن تكون تلك الأحداث والألم الذي نعانيه كل يوم مرشدا لنا لمساعدتنا في أن نتعرف على المحرقة.
    Deep down, buried beneath the scars and the pain, that part of you that... Open Subtitles في أعماقك وسط الجروح والألم بداخلك، لابد وأنك تشعر بوحدة شديدة
    I've always had a weakness for you because you're the only woman to see the guilt and the pain, the... Open Subtitles طالما كُنتِ نقطة ضعفي. لأنكِ المرأة الوحيدة التي رأيتِ الذنب والألم
    Then you put the people you care about in danger, and the pain will never go away. Open Subtitles إذن أنتِ تضعين الـناس الذين تهتمين حيالهم في خطر , و الألم لـن يزول أبداً
    I deserved the bum rap and the pain that came along with it. Open Subtitles أنا أستحق الإتهامات و الألم الذي يرافقها.
    The terrorist packed the bomb with nails and ball bearings to increase the lethality of the charge and the pain and suffering of the victims. UN وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا.
    The Jewish people know well the joys of freedom and the pain of persecution. UN يعرف الشعب اليهودي جيدا متعة الحرية وآلام الاضطهاد.
    There's nothing wrong with this boy except some sickness and the pain we are causing him. Open Subtitles لا يوجد اي علة في هذا الصبي فقط المرض والالم الذي نحن سببه
    and the pain and the sacrifice, the sweat, all the hard work, man, when they announce you winner, it's all worth it. Open Subtitles والألم والتضحية ، والعرق، و كل هذا العمل الجاد، رجل، عندما نعلن لكم الفائز،
    It attacks the nerve cells even faster and the pain is ten-times worse. Open Subtitles فإنه يهاجم الخلايا العصبية بسرعة أكبر والألم أسوأ بعشر مرات
    Y... instead of feeling it, feeling the grief and the pain, you've shoved it all down and you do drugs instead. Open Subtitles بدلاً من الشعور به الشعور بالحزن والألم كنت تخفينه بداخلكِ وتتعاطين المخدرات عوض عنه
    Please let me make amends for the suffering and the pain that I have caused you, please. Open Subtitles رجاءً دعيني أعوضك عن المعاناة والألم التي سببتها لك. رجاءً
    You can't stop what's gonna happen to me, the, the... the nausea and the pain... my hair. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف ما سيحصل لي الغثيان والألم شعري
    and the pain will be provided by that really big boxing pay-per-view on a really, really big screen. Open Subtitles والألم سَيَكُونُ مجهّز بتلك الملاكمة الكبيرةِ جداً دَفع لكلّ رؤية حقيقية، شاشة كبيرة جداً.
    and the pain you're feeling will never go away. Open Subtitles و الألم الذي تشعر به لن يذهب أبداً.
    But you cannot even begin to imagine the chaos, the upheavals, the tantrums and the pain. Open Subtitles لكن لا يمكن حتى تخيل الفوضى و الإظطرابات و نوبات الغضب و الألم
    You can accept what you've done and the pain and sadness and regret that comes with it. Open Subtitles يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه
    To watch the world go by unencumbered by the gossip and the pain of three-dimensional men. Open Subtitles مشاهدة العالم يمر بدون ارتباط بالنميمة وألم رجال الثلاث ابعاد
    We've fallen in love, we've experienced the miracle of life and the pain of sickness. Open Subtitles ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟
    "and the pain of that loss was as crippling on that night as it was the day I laid eyes on her for the last time." Open Subtitles وألم تلك الخسارة كان يؤلمني في تلك الليلة كما آلمني عندما تلاقت أعيننا لآخر مرة
    It'll help with your bruising and the pain. Open Subtitles وأحرزنا ليرة لبنانية تساعد مع كدمات وآلام.
    and the pain I've been holding in comes rushing out. Open Subtitles والالم الذي كنت اخفيه يظهر وبقوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more