Those events, and the pain that we experience every day, should serve as a guide to help us learn about the Holocaust. | UN | وينبغي أن تكون تلك الأحداث والألم الذي نعانيه كل يوم مرشدا لنا لمساعدتنا في أن نتعرف على المحرقة. |
Deep down, buried beneath the scars and the pain, that part of you that... | Open Subtitles | في أعماقك وسط الجروح والألم بداخلك، لابد وأنك تشعر بوحدة شديدة |
I've always had a weakness for you because you're the only woman to see the guilt and the pain, the... | Open Subtitles | طالما كُنتِ نقطة ضعفي. لأنكِ المرأة الوحيدة التي رأيتِ الذنب والألم |
Then you put the people you care about in danger, and the pain will never go away. | Open Subtitles | إذن أنتِ تضعين الـناس الذين تهتمين حيالهم في خطر , و الألم لـن يزول أبداً |
I deserved the bum rap and the pain that came along with it. | Open Subtitles | أنا أستحق الإتهامات و الألم الذي يرافقها. |
The terrorist packed the bomb with nails and ball bearings to increase the lethality of the charge and the pain and suffering of the victims. | UN | وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا. |
The Jewish people know well the joys of freedom and the pain of persecution. | UN | يعرف الشعب اليهودي جيدا متعة الحرية وآلام الاضطهاد. |
There's nothing wrong with this boy except some sickness and the pain we are causing him. | Open Subtitles | لا يوجد اي علة في هذا الصبي فقط المرض والالم الذي نحن سببه |
and the pain and the sacrifice, the sweat, all the hard work, man, when they announce you winner, it's all worth it. | Open Subtitles | والألم والتضحية ، والعرق، و كل هذا العمل الجاد، رجل، عندما نعلن لكم الفائز، |
It attacks the nerve cells even faster and the pain is ten-times worse. | Open Subtitles | فإنه يهاجم الخلايا العصبية بسرعة أكبر والألم أسوأ بعشر مرات |
Y... instead of feeling it, feeling the grief and the pain, you've shoved it all down and you do drugs instead. | Open Subtitles | بدلاً من الشعور به الشعور بالحزن والألم كنت تخفينه بداخلكِ وتتعاطين المخدرات عوض عنه |
Please let me make amends for the suffering and the pain that I have caused you, please. | Open Subtitles | رجاءً دعيني أعوضك عن المعاناة والألم التي سببتها لك. رجاءً |
You can't stop what's gonna happen to me, the, the... the nausea and the pain... my hair. | Open Subtitles | لا تستطيع إيقاف ما سيحصل لي الغثيان والألم شعري |
and the pain will be provided by that really big boxing pay-per-view on a really, really big screen. | Open Subtitles | والألم سَيَكُونُ مجهّز بتلك الملاكمة الكبيرةِ جداً دَفع لكلّ رؤية حقيقية، شاشة كبيرة جداً. |
and the pain you're feeling will never go away. | Open Subtitles | و الألم الذي تشعر به لن يذهب أبداً. |
But you cannot even begin to imagine the chaos, the upheavals, the tantrums and the pain. | Open Subtitles | لكن لا يمكن حتى تخيل الفوضى و الإظطرابات و نوبات الغضب و الألم |
You can accept what you've done and the pain and sadness and regret that comes with it. | Open Subtitles | يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه |
To watch the world go by unencumbered by the gossip and the pain of three-dimensional men. | Open Subtitles | مشاهدة العالم يمر بدون ارتباط بالنميمة وألم رجال الثلاث ابعاد |
We've fallen in love, we've experienced the miracle of life and the pain of sickness. | Open Subtitles | ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟ |
"and the pain of that loss was as crippling on that night as it was the day I laid eyes on her for the last time." | Open Subtitles | وألم تلك الخسارة كان يؤلمني في تلك الليلة كما آلمني عندما تلاقت أعيننا لآخر مرة |
It'll help with your bruising and the pain. | Open Subtitles | وأحرزنا ليرة لبنانية تساعد مع كدمات وآلام. |
and the pain I've been holding in comes rushing out. | Open Subtitles | والالم الذي كنت اخفيه يظهر وبقوة |