The European Competition Network maintained informal consultations on sanctions, specific industries and the preparation of legislation projects. | UN | وتحافظ شبكة المنافسة الأوروبية على مشاورات غير رسمية بشأن العقوبات وصناعات بعينها وإعداد مشاريع القوانين. |
Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. | UN | وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة. |
Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. | UN | وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة. |
(i) Review the agenda and the preparation for each meeting of the Executive Board; | UN | ' 1` استعراض جدول أعمال كل اجتماع يعقده المجلس التنفيذي والتحضير له؛ |
OHCHR also facilitated the NGO preparatory meeting, held in Nairobi and the preparation of background papers for the Conference. | UN | كما يسرت المفوضية عقد الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية، المعقود في نيروبي، وإعداد أوراق معلومات عامة للمؤتمر. |
Thise initiatives had greatly enhanced capacities for understanding the Convention and the preparation of reports on its implementation. | UN | وقد أسهمت كلتا المبادرتين إسهاماً ضخماً في تحسين القدرة على فهم الاتفاقية وإعداد التقارير عن تنفيذها. |
Assistance for peacemaking efforts will include advice to support negotiations and the preparation of legal instruments. | UN | وستشمل المساعدة المقدمة لجهود حفظ السلام المشورة لدعم المفاوضات وإعداد الصكوك القانونية. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة من أجل وضع الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
:: Assessment of the capacity-building needs of civil society and the preparation of programmes for capacity-building | UN | :: تقييم احتياجات المجتمع المدني لبناء قدراته وإعداد برامج لبناء القدرات |
This included reviews of lessons learned and the preparation of key guidelines, training modules and standards. | UN | وقد شمل ذلك إجراءات استعراض الدروس المستفادة وإعداد المبادئ التوجيهية الأساسية والوحدات التدريبية والمعايير. |
He also asked the Secretariat to continue to provide assistance to the Working Group in terms of technical support and the preparation of documentation. | UN | كما طلب إلى الأمانة العامة مواصلة تقديم المساعدة إلى الفريق العامل من حيث الدعم التقني وإعداد الوثائق. |
Assistance for peacemaking efforts will include advice to support negotiations and the preparation of legal instruments. | UN | وستشمل المساعدة المقدمة لجهود حفظ السلام المشورة لدعم المفاوضات وإعداد الصكوك القانونية. |
Assistance for peacemaking efforts will include advice to support negotiations and the preparation of legal instruments. | UN | وستشمل المساعدة المقدمة لجهود حفظ السلام المشورة لدعم المفاوضات وإعداد الصكوك القانونية. |
Several speakers expressed their appreciation for the technical assistance provided by UNODC in the drafting of legislation and the preparation of training seminars. | UN | وأعرب عدة متكلمين عن امتنانهم للمساعدة التقنية التي وفرها المكتب في صوغ تشريعات وإعداد حلقات دراسية تدريبية. |
These include the return of physical assets to the United Nations and the preparation of final accounts. | UN | ويشمل ذلك إعادة الأصول المادية إلى الأمم المتحدة، وإعداد الحسابات الختامية. |
These include the return of physical assets to the United Nations and the preparation of final accounts. | UN | وذلك يشمل إعادة الأصول المادية إلى الأمم المتحدة وإعداد الحسابات الختامية. |
FFAMC The establishment of the DJAM, definition of its objectives and the preparation for launching its work | UN | إنشاء بعثة التقييم المشتركة لدارفور وتحديد أهدافها والتحضير لانطلاق عملها |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والتحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
The increased use of case management software will facilitate the management of trials and the preparation of the judgement drafting. | UN | وستؤدي زيادة استخدام برامجيات إدارة القضايا إلى تيسير إدارة المحاكمات والإعداد لصياغة الأحكام. |
The Republic of Estonia is actively participating in the political deliberations and the preparation of these legal instruments at the Council of Ministers. | UN | وتشارك جمهورية إستونيا بنشاط في المشاورات السياسية وفي إعداد هذه الصكوك القانونية في مجلس الوزراء. |
The key concern is that the negotiation of an agreement and the preparation of legislation for and its adoption by the Cambodian National Assembly could drag on. | UN | ويتمثل الشاغل الرئيسي في أن عملية التفاوض على اتفاق وتحضير تشريع للمجلس الوطني الكمبودي وإقراره له قد تمتد وقتا طويلا. |
They concerned the receipt of audit certificates from implementing partners for the year 1998 and the preparation of workplans. | UN | وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل. |
Standard operating procedures exist for the definition of requirements and the preparation of requests for proposals and for invitation of bids on a competitive basis. | UN | وتوجد اجراءات تشغيل موحدة لتحديد الاحتياجات واعداد طلبات عروض المناقصات التنافسية. |
It commended the development of a special protection programme and the preparation of a code of practice for police, judiciary and other authorities. | UN | وأثنت على وضع برنامج حماية خاص وعلى إعداد مدونة لممارسة عمل الشرطة والسلطة القضائية وغيرها من السلطات. |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Among those services were a techno-feasibility study and the preparation of a comprehensive aerodrome development master plan and a civil aviation development master plan | UN | وتشمل هذه الخدمات دراسة للجدوى التقنية ولإعداد مخطط توجيهي وشامل لتطوير المطارات ومخطط توجيهي لتطوير الطيران المدني |
Civil society organizations undertake a valuable role in the amendment of laws and the preparation of reports on human rights violations, including detentions, and other matters such as legal aid. | UN | وتقوم المنظمات بدور مقدر في التعديلات القانونية وكذلك إعداد التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان بما في ذلك الاعتقالات والعون القانوني وغيرها. |
UNEP had contributed to the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and the preparation of the Comprehensive Framework for Action on the food crisis. | UN | وقد ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وفي الإعداد لإطار شامل للعمل بشأن أزمة الأغذية. |
He/she shall be responsible for the preparation and administration of contracts and the preparation of presentations to both the local and Headquarters committees on contracts. | UN | ويكون مسؤولا عن إعداد العقود وإدارتها، وعن إعداد العروض للجنتي العقود المحلية وفي مقر اﻷمانة العامة. |
" Armed conflict and the preparation for armed conflict exists in every region of the world. | UN | " لا توجد منطقة في العالم لا تحدث فيها نزاعات مسلحة أو إعداد لنزاعات مسلحة. |
That aspect of the work and the preparation of recommendations on that article should be expedited. | UN | فيلزم التعجيل بهذا الجانب من العمل وبعملية إعداد توصيات بشأن هذه المادة. |