"and the president of the republic" - Translation from English to Arabic

    • ورئيس الجمهورية
        
    • ولرئيس الجمهورية
        
    All the members of the House are jointly answerable for the actions of the Ministers, by which they are bound and in respect of which they are accountable to the House of Representatives and the President of the Republic. UN وجميع أعضاء المجلس مسؤولون عن أعمال الوزراء مسؤولية جماعية وملزمون ومحاسبون أمام مجلس النواب ورئيس الجمهورية.
    Relationship between the judicial authority and the President of the Republic UN العلاقة بين السلطة القضائية ورئيس الجمهورية
    Once approved by both Congress and the President of the Republic, it will be sent for constitutional review with a view to subsequent ratification UN وحالما يصدق عليه كل من الكونغرس ورئيس الجمهورية يرسل إلى المحكمة الدستورية لتنظر فيه بغرض التصديق عليه في وقت لاحق.
    This proposal will be presented to the Parliament of the Czech Republic and the President of the Republic for approval. UN وسيعرض هذا الاقتراح على البرلمان ورئيس الجمهورية للمصادقة عليه.
    This statute, which is consistent with the relevant international standards, repealed the criminalization of criticism of public institutions and the President of the Republic. UN ويلغي هذا المرسوم الذي جاء متطابقاً مع المعايير الدولية ذات الصلة، تجريم ثلب المؤسسات العمومية ورئيس الجمهورية.
    The Minister of Defence and the President of the Republic assured the Special Rapporteur that this case would not go unpunished. UN وأكد وزير الدفاع ورئيس الجمهورية للمقرر الخاص أن هذه الحالة لن تبقى بلا عقاب.
    Regrettably, the numerous appeals addressed to the Parliament and the President of the Republic of Estonia by the country's inhabitants, public organizations and organs of local self-government have been ignored. UN وقد جرى لﻷسف تجاهل النداءات العديدة التي وجهها سكان البلاد، والمنظمات العامة وأجهزة الحكم الذاتي المحلي إلى البرلمان ورئيس الجمهورية.
    The upcoming referendum on the Constitution and the elections of the National Assembly and the President of the Republic will reaffirm the establishment of a democratic tradition. UN وبإجراء الاستفتاء المقبل عن الدستور، وانتخابات الجمعية الوطنية ورئيس الجمهورية سيتم التأكيد مجددا على إقرار التقليد الديمقراطي.
    The independent expert had also expressed a desire to meet the Minister of Foreign Affairs, the Minister of the Interior, the Minister of Public Security, the President of the National Assembly and the President of the Republic or, alternatively, the first Vice-President. UN وأعرب الخبير المستقل عن رغبته في لقاء وزير الشؤون الخارجية ووزير الداخلية ووزير الأمن العام ورئيس الجمعية الوطنية ورئيس الجمهورية أو، إذا تعذر ذلك، نائبه الأول.
    This Law governs in a uniform way the issue of registration of voters, which had to that point been regulated by laws governing the election of national deputies and the President of the Republic. UN ويحكم هذا القانون بطريقة موحدة قضية تسجيل الناخبين التي كانت تنظم حتى ذلك الحين بواسطة قوانين تحكم انتخاب النواب الوطنيين ورئيس الجمهورية.
    He is responsible for leading the governance of the province, ensuring that the local administrative bodies function normally, and answering for the activities before the government and the President of the Republic. UN وهو مسؤول عن توجيه إدارة المقاطعة وضمان أداء الهيئات الإدارية المحلية لوظيفتها بصورة طبيعية والمساءلة أمام الحكومة ورئيس الجمهورية عن الأنشطة المضطلع بها.
    I wish to express once again, on behalf of Paraguay and the President of the Republic, Juan Carlos Wasmosy, our full support for the United Nations, of which Paraguay was one of the founders. UN وأود أن أعرب مرة أخرى باسم باراغواي ورئيس الجمهورية خوان كارلوس واسموسي عن تأييدنا التام لﻷمم المتحدة التي كانت باراغواي من مؤسسيها.
    The accused police officers were arrested in July 1997, but only after extreme public pressure and initiatives by the Prime Minister and the President of the Republic. UN وألقي القبض على ضباط الشرطة المتهمين في تموز/يوليه 1997، غير أنه لم يتم ذلك إلا بعد ضغط عام بالغ ومبادرات من رئيس الوزراء ورئيس الجمهورية.
    Between 1990 and 1994, a so-called “media war” broke out between the Government on the one side, and the President of the Republic and the opposition on the other. UN وفي الفترة ما بين 1990 و1994 اشتعلت ما يسمى " حرب وسائط الإعلام " بين الحكومة من جانب ورئيس الجمهورية والمعارضة من جانب آخر.
    2. There is no objective basis for the allegations made by the facilitator, Mwalimu Julius Nyerere, against the Government of Burundi and the President of the Republic, Mr. Pierre Buyoya. UN ٢ - إن الادعاءات الصادرة عن الميسر مواليمو جوليوس نييريري ضد حكومة بوروندي ورئيس الجمهورية السيد بيير بويويا لا أساس لها من الصحة من الناحية الموضوعية.
    The Constitution provides that the legislative power is exercised jointly by the Parliament and the President of the Republic (art. 26, para. 1). UN 2- وينص الدستور على أن السلطة التشريعية تمارس بصورة مشتركة بين البرلمان ورئيس الجمهورية (الفقرة 1، المادة 26).
    Armenian authorities, and the President of the Republic personally, exerted all possible efforts to achieve an acceptance of the proposal by the leadership of Nagorny Karabakh. UN وقد بذلت السلطات اﻷرمينية، ورئيس الجمهورية شخصيــا، كــل الجهــود الممكنــة لكي توافق القيادة في ناغورني - كاراباخ على هذا الاقتراح.
    And, lastly, the junior Foreign Minister of a previous Government and the President of the Republic have expressed their concern to the Indonesian authorities, and France voted - reluctantly - in favour of the 1993 resolution of the Commission on Human Rights on East Timor. UN وأخيرا، أعرب وزير خارجية شاب في حكومة سابقة ورئيس الجمهورية عن قلقهما إلى السلطات الاندونيسية، وصوتت فرنسا - بتردد - مؤيدة قرار ١٩٩٣ للجنة حقوق اﻹنسان بشأن تيمور الشرقية.
    Supreme Court Judge since 2003, assigned to the Audit and Budgetary Oversight Chamber, and examining magistrate of the High Court of Justice competent to try offences committed by members of the Government and the President of the Republic constituting high treason UN مستشار لدى المحكمة العليا منذ عام 2003، ملحق بصفة خاصة بدائرة الحسابات ومراقبة الميزانية، وقاضي تحقيق لدى محكمة العدل العليا المختصة في النظر في الانتهاكات التي يرتكبها أعضاء الحكومة ورئيس الجمهورية المتعلقة بالخيانة العظمى
    The decision to appoint him did not obtain the express approval of the presidents of each of the two chambers, although pursuant to article 207.1 of the Constitution, he must be chosen by consensus of the two and the President of the Republic. UN ذلك أن الأمر الذي عُيِّن بموجبه لا يتطلب الموافقة الصريحة من رئيسَيْ كل من المجلسين في حين أنه وفقاً للمادة 207-1 من الدستور، يجب أن يختاره بتوافق الآراء هذان الأخيران ورئيس الجمهورية.
    29. Only the popularly elected Oliy Majlis and the President of the Republic may act on behalf of the people of Uzbekistan. UN 29- ولا يجوز سوى للمجلس الأعلى المنتخَب انتخاباً شعبياً ولرئيس الجمهورية التصرف نيابة عن شعب أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more