"and the proposals contained" - Translation from English to Arabic

    • والمقترحات الواردة
        
    His delegation supported the reforms initiated over the past eight years and the proposals contained in the Secretary-General's reports. UN وقال إن وفده يؤيد الإصلاحات التي بوشر بها على مدى الأعوام الثمانية الماضية والمقترحات الواردة في تقارير الأمين العام.
    Having reviewed the report on the follow-up to that declaration submitted by the Group of African States in the United Nations and the proposals contained therein, UN وقد نظر في تقرير متابعة هذا اﻹعلان الذي قدمته الدول اﻷفريقية باﻷمم المتحدة والمقترحات الواردة فيه،
    1. Takes note of the report of the Committee and the proposals contained therein; UN ١ - يحيط علما بتقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه؛
    27C.39 The positive growth of $1,135,500 reflects the combined effect of the application of standardized vacancy rates and the proposals contained in paragraph 27C.38. UN ٧٢ جيم - ٩٣ ويعكس النمو اﻹيجابي البالغ ٠٠٥ ٥٣١ ١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة والمقترحات الواردة في الفقرة ٧٢ جيم - ٨٣.
    27C.39 The positive growth of $1,135,500 reflects the combined effect of the application of standardized vacancy rates and the proposals contained in paragraph 27C.38. UN ٧٢ جيم - ٩٣ ويعكس النمو اﻹيجابي البالغ ٠٠٥ ٥٣١ ١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات شغور موحدة والمقترحات الواردة في الفقرة ٧٢ جيم - ٨٣.
    We believe that the document and the proposals contained therein in the three categories explored -- the three pillars -- make a significant contribution to our ability to move forward. UN ونعتقد أن الوثيقة والمقترحات الواردة في الفئات الثلاث المستكشفة - الركائز الثلاث - تسهم إسهاما كبيرا في قدرتنا على التحرك إلى الإمام.
    1. Welcomes document DP/FPA/2005/16 and the proposals contained therein, including the proposal to develop a longer-term strategy for UNFPA technical assistance to countries and regions; UN 1 - يرحب بالوثيقة DP/FPA/2005/16 والمقترحات الواردة فيها، بما في ذلك المقترح الداعي إلى وضع استراتيجية طويلة الأمد للمساعدة التقنية التي يقدمها الصندوق إلى البلدان والمناطق؛
    4. At the 25th meeting, on 13 November, the representative of Indonesia, the Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee and the proposals contained therein. UN 4 - وفي الجلسة الخامسة والعشرين، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل إندونيسيا، مقرر لجنة الإعلام، تقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه().
    4. At the 19th meeting, on 13 November, the representative of Belarus, the Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee and the proposals contained therein (A/53/21/Rev.1, para. 48). UN ٤ - وفي الجلسة ١٩ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بيلاروس، مقرر لجنة اﻹعلام، تقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه A/53/21/Rev.1)، الفقرة ٤٨(.
    The commitments made at the World Summit for Social Development in Copenhagen, and the proposals contained in the Secretary-General's report (E/1995/81), are some of the concrete suggestions which enjoy much support. UN وإن الالتزامات المضطلع بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام )E/1995/81(، هي بعض الاقتراحات الملموسة التي تحظى بدعم كبير.
    4. At the 18th meeting, on 17 November, the representative of Belarus, the Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee and the proposals contained therein (A/52/21, paras. 63 and 64). UN ٤ - وفي الجلسة ٨١ المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بيلاروس، مقرر لجنة اﻹعلام، تقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه )A/52/21، الفقرتان ٣٦ و٤٦(.
    The commitments made at the World Summit for Social Development in Copenhagen, and the proposals contained in the Secretary-General's report (E/1995/81), are some of the concrete suggestions which enjoy much support. UN وإن الالتزامات المضطلع بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام )E/1995/81(، هي بعض الاقتراحات الملموسة التي تحظى بدعم كبير.
    The commitments made at the World Summit for Social Development in Copenhagen, and the proposals contained in the Secretary-General's report (E/1995/81), are some of the concrete suggestions which enjoy much support. UN وإن الالتزامات المضطلع بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام )E/1995/81(، هي بعض الاقتراحات الملموسة التي تحظى بدعم كبير.
    4. At the 22nd meeting, on 16 November, the representative of Indonesia, the Rapporteur of the Committee on Information, introduced the report of the Committee and the proposals contained therein. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٢ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل إندونيسيا، مقرر لجنة اﻹعلام، تقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه)٢(.
    18. Many delegations welcomed the report of the Secretary-General on improving the capacity of the United Nations for peace-keeping (A/48/403-S/26450) and the proposals contained therein. UN ١٨ - وأعربت وفود كثيرة عن ترحيبها بتقرير اﻷمين العام عن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم A/48/403-S/26450)( والمقترحات الواردة فيه.
    2. The Committee recalls the plan of action of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/2005/Add.3, annex) and the proposals contained therein for the reform of the human rights treaty bodies. UN 2 - وتشير اللجنة إلى خطة عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان A/59/2005/Add.3)، المرفق) والمقترحات الواردة فيها من أجل إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    2. The Committee recalls the Plan of Action of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/59/2005/Add.3) and the proposals contained therein for the reform of the human rights treaty bodies. UN 2- تشير اللجنة إلى خطة عمل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/59/2005/Add.3) والمقترحات الواردة فيه بالنسبة إلى إصلاح هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    6. Calls upon all Member States, international organizations and civil society to continue to enrich the discussions on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations in the United Nations bodies in which disarmament and peace and security are addressed, taking into account the report of the Working Group and the proposals contained therein; UN 6 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني مواصلة المناقشات التي تجريها هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن بشأن سبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، واضعة في اعتبارها تقرير الفريق العامل والمقترحات الواردة فيه؛
    6. Calls upon all Member States, international organizations and civil society to continue to enrich the discussions on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations in the United Nations bodies in which disarmament and peace and security are addressed, taking into account the report of the Working Group and the proposals contained therein; UN 6- تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني مواصلة المناقشات التي تجريها هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن بشأن سبل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، واضعة في اعتبارها تقرير الفريق العامل والمقترحات الواردة فيه؛
    6. Calls upon all Member States, international organizations and civil society to continue to enrich the discussions on how to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations in the United Nations bodies in which disarmament and peace and security are addressed, taking into account the report of the Working Group and the proposals contained therein; UN 6 - تهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني مواصلة المناقشات التي تجريها هيئات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن بشأن سبل المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، واضعة في اعتبارها تقرير الفريق العامل والمقترحات الواردة فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more