"and the public sector" - Translation from English to Arabic

    • والقطاع العام
        
    • والعام
        
    • أو في القطاع العام
        
    • وفي القطاع العام
        
    Those achievements have been made possible by the investments of the State and the public sector. UN لقد أمكن تحقيق تلك المنجزات نتيجة استثمارات الدولة والقطاع العام.
    Nevertheless, promotion of Hg management is warranted at levels including households, industries and the public sector. UN التشجيع على إدارة الزئبق، مع ذلك، أمر لازم على مستويات منها مستوى الأسرة، والصناعات، والقطاع العام.
    The discrepancy between the private sector and the public sector with regard to the length of pregnancy leave and the amount of benefit has been eliminated. UN وقد أُلغي الفارق بين القطاع الخاص والقطاع العام فيما يتعلق بطول إجازة الحمل ومقدار الاستحقاقات.
    Moreover, this assumption overlooked the fact that both the private sector and the public sector have complementary roles to play. UN وعلاوة على ذلك، هذا الافتراض يغفل أن للقطاع الخاص والقطاع العام كليهما أدوارا متكاملة عليهما أن يؤديانها.
    There are institutional programmes in both the private and the public sector to support these awareness-raising campaigns in addition to public and private institutes at various educational levels. UN وثمة برامج مؤسسية في القطاعين الخاص والعام على السواء ترمي إلى دعم حملات زيادة الوعي تلك فضلا عن معاهد عمومية وخاصة في مختلف مستويات التعليم.
    Its capacity-building initiatives reached 1,186 professionals from NGOs and the public sector. UN ووصلت مبادرات بناء القدرات التي قامت بها إلى 186 1 أخصائيا فنيا من منظمات غير حكومية والقطاع العام.
    The already limited infrastructure lay in ruins, a third of the country's population has been displaced, and the public sector had completely collapsed. UN وكانت الهياكل الأساسية، وهي محدودة أصلا، قد باتت حطاما، وكان ثلث سكان البلد مشرّدين والقطاع العام منهارا تماما.
    This deprives the private sector of investment capital and the public sector of much-needed tax revenues. UN وهذا يحرم القطاع الخاص من رأس المال الاستثماري والقطاع العام من عائدات الضرائب التي تشتد الحاجة إليها.
    Implementation will be complex and will involve a large number of interested parties from different industries and the public sector. UN وسيكون التنفيذ معقداً، وسوف يتضمن عدداً كبيراً من الأطراف المهتمة من مختلف الصناعات والقطاع العام.
    The response by Governments, United Nations bodies and the public sector to all those disasters has been prompt, appropriate and very generous. UN وكانت استجابة الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة والقطاع العام لكل هذه الكوارث فورية، وملائمة وسخية للغاية.
    The Statutes of the Civil Service offer similar protection to women working in the Government and the public sector. UN جرت نظم الخدمة المدنية على توفير الحماية اللازمة للمرأة العاملة بالحكومة والقطاع العام.
    While it is constructive to engage private sector and civil society organizations in social development, the State and the public sector still bear the primary responsibility for promoting social development. UN ولئن كان إشراك هيئات القطاع الخاص والمجتمع المدني في التنمية الاجتماعية مبادرة بناءة، فإنه يتعين على الدولة والقطاع العام مواصلة تحمل المسؤولية الأولى في النهوض بالتنمية الاجتماعية.
    A central endeavour is to bridge the confidence gap that exists between Roma and the public sector. UN ومن المساعي الرئيسية مد جسور الثقة المفقودة بين الروما والقطاع العام.
    The major sectors of the economy are agriculture and forestry, manufacturing and the public sector. UN وقطاعات الاقتصاد الرئيسية هي الزراعة والغابات والتصنيع والقطاع العام.
    This central body should be supported by a full-time secretariat comprising representatives from the public accountancy profession and sector, the business and financial community, academia and the public sector. UN وينبغي أن تُدعَم هذه الهيئة المركزية بأمانة تعمل على أساس التفرغ وتضم ممثلين من مهنة وقطاع المحاسبة، ووسط رجال الأعمال والوسط المالي والوسط الأكاديمي والقطاع العام.
    The Widows and Orphans Ordinance of 1983 conferred equal rights in matters of social security and the public sector. UN ويخول القرار الخاص باﻷرامل واليتامى لعام ٣٨٩١ حقوقاً متساوية في مسائل الضمان الاجتماعي والقطاع العام.
    It has involved significant reform of the economy and the public sector. UN وشملت إصلاحات هامة للاقتصاد والقطاع العام ولكنها أثبتت جدارتها.
    It is also committed to appointing educated women to leadership roles in Government, universities and the public sector. UN كما تلتزم أيضا بإسناد أدوار قيادية للنساء المتعلمات في الحكومة والجامعة والقطاع العام.
    Governments and the public sector must continue to bear the primary duty for providing these public goods. UN ويجب على الحكومات والقطاع العام أن يواصلا تحمل المسؤولية الرئيسية المتمثلة في توفير هذه المنافع العامة.
    The creation of a partnership between the private and the public sector from a developmental perspective has proved to be a successful policy approach both in Africa and elsewhere. UN وقد تبين أن إقامة شراكة بين القطاعين الخاص والعام من منظور إنمائي هي سياسة ناجحة في أفريقيا وفي غيرها من اﻷقاليم.
    Moreover, those policies were built on the implicit understanding that the private and the public sector competed for the same resources. UN وعلاوة على ذلك، بُنيت تلك السياسات على الاعتقاد الضمني بأن القطاعين الخاص والعام يتنافسان على الموارد نفسها.
    As a result, the adoption of ERM is gaining momentum among both commercial corporations and the public sector. UN ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام.
    This includes female participation in Parliament and the public sector and the growth of women's organizations. UN ويشمل هذا التقدم مشاركة المرأة في البرلمان وفي القطاع العام ونمو المنظمات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more