"and the reports of" - Translation from English to Arabic

    • وتقارير
        
    • وتقريري
        
    • وبتقريري
        
    • ولتقارير
        
    • وفي تقارير مجلس
        
    • والتقارير التي تفيد
        
    • والتقارير المتعلقة
        
    • وتقريرا
        
    • وفي تقريري
        
    • وتنظر في تقارير
        
    • وكذلك تقارير
        
    • وقد نظرت في تقارير اللجنة
        
    In addition, the Congress will have before it other documents, such as the discussion guide and the reports of the regional preparatory meetings. UN وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية.
    The statistics and annual reports submitted by participants and the reports of peer review visits continue to be the key elements of monitoring. UN وما زالت الإحصاءات والتقارير السنوية التي يقدمها المشاركون وتقارير زيارات استعراض الأقران تمثل عناصر رئيسية للرصد.
    In addition, the Congress will have before it other documents, such as the discussion guide and the reports of the regional preparatory meetings. UN وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية.
    Synergies between mandates have also been enhanced by the fact that the present report and the reports of the Special Rapporteur and of the Expert Mechanism have all been submitted to the same session of the Human Rights Council. UN ومما عزز أوجه التآزر بين هذه الولايات أنه تم عرض هذا التقرير وتقريري المقرر الخاص وآلية الخبراء معا على نفس دورة مجلس حقوق الإنسان.
    and the reports of the Group of Experts on Côte d'Ivoire transmitted on 9 April and 8 October 2008, UN ) وبتقريري فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المقدمين في 9 نيسان/أبريل() و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008(
    The resolutions and decisions of the Council and the reports of its commissions and standing committees are issued as Supplements to the Official Records of the Economic and Social Council. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The resolutions and decisions of the Council and the reports of its commissions and standing committees are issued as Supplements to the Official Records of the Economic and Social Council. UN وتصدر قرارات ومقررات المجلس وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The resolutions and decisions of the Council and the reports of its commissions and standing committees are issued as Supplements to the Official Records of the Economic and Social Council. UN وتصدر قرارات المجلس ومقرراته وتقارير لجانه ولجانه الدائمة في ملحقات الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Draft resolutions and decisions, and the reports of the Main Committees would continue to be distributed simultaneously in all languages. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.
    Draft resolutions and decisions and the reports of the Main Committees will continue to be distributed simultaneously in all languages. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.
    Despite the rhetoric of successive American Presidents and the reports of the current President's Task Force on Puerto Rico's Status, the enduring policy of the United States appeared to be the colonization of Puerto Rico. UN وعلى الرغم من خطاب الرؤساء الأمريكيـين المتعاقبين وتقارير فرقة العمل التابعة للرئيس الحالي المعنية بوضع بورتوريكو، فإن سياسة الولايات المتحدة الثابتة تقوم، فيما يـبدو، على استعمار بورتوريكو.
    Archives, especially legal documents and testimony and the reports of the truth commissions, enable, for example, the identification of certain places of torture and their cultural and historical importance. UN وعلى سبيل المثال، تتيح المحفوظات، ولاسيما الوثائق القانونية والشهادات وتقارير لجان تقصي الحقائق، تحديد بعض أماكن التعذيب وأهميتها الثقافية والتاريخية.
    Some delegations agreed that the resumed session could be used to review the reports of the executive secretaries of the regional commissions and the reports of the funds and programmes and specialized agencies of the United Nations system. UN ووافقت بعض الوفود على إمكانية استخدام الدورة المستأنفة لاستعراض تقارير الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية وتقارير صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    The initiatives taken by the former President of the General Assembly and the reports of the two groups of facilitators that followed express the need for progress on Security Council reform. UN إن المبادرات التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة السابقة وتقارير مجموعتي الميِسِّرين التي تلت، إنما هي تعبير عن ضرورة التقدم في مجال إصلاح مجلس الأمين.
    ‒ Information submitted by Parties under Article 7 and the reports of the expert reviews thereon; UN - المعلومات المقدمة من اﻷطراف بموجب المادة ٧ وتقارير خبراء الاستعراض بشأنها؛
    (a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and his oral presentations, and the reports of the Secretary-General; UN (أ) تقريري المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار()، وعرضيه الشفويين، وتقريري الأمين العام()؛
    Taking note of the report submitted by the Secretary-General, pursuant to Commission on Human Rights resolution 1999/21 of 23 April 1999, and the reports of the Secretary-General on the implementation of resolutions 52/120 and 55/110, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الأمين العام()، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120() و 55/110()،
    3. Seek the assistance of the SecretaryGeneral and the Department of Public Information in providing translations of the Convention and the reports of the Committee; UN 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛
    D. Financial reporting 26. Under subparagraphs 2 (h) and (i) of the terms of reference, the Committee has the responsibility to advise the General Assembly on the operational implications of the issues and trends apparent in the financial statements of the Organization and the reports of the Board of Auditors, and on the appropriateness of accounting policies and disclosure practices and to assess changes and risks in those policies. UN 26 - تنص الفقرتان الفرعيتان 2 (ح) و (ط) من صلاحيات اللجنة على أنها تتحمل مسؤولية إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الآثار التنفيذية للمسائل والاتجاهات التي تظهر في البيانات المالية للمنظمة وفي تقارير مجلس مراجعي الحسابات، وبشأن مدى سلامة السياسات المحاسبية وممارسات الكشف عن البيانات، ومسؤولية تقييم التغييرات والمخاطر في تلك السياسات.
    I undertook this mission to address the discrepancy between the apparent progress in achieving gender equality and the reports of continued violence against women in the country. UN وقد قمت بهذه البعثة لمعالجة التباين الحاصل بين التقدم الظاهر في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين والتقارير التي تفيد بتواصل العنف ضد المرأة في البلاد.
    Again, the statistics available and the reports of such fishing activities do not distinguish between exclusive economic zones and high seas. UN وهنا أيضا لا تميز الاحصاءات المتاحة والتقارير المتعلقة بأنشطة الصيد هذه بين المناطق الاقتصادية الخالصة وأعالي البحار.
    While the report was of a legal nature, that was true of other reports submitted to the plenary Assembly, including the report of the International Court of Justice and the reports of the ad hoc tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia. UN إذ مع أن التقرير ذو طبيعة قانونية، فإن ذلك يصدق على تقارير أخرى تقدم إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة، بما فيها تقرير محكمة العدل الدولية، وتقريرا المحكمتين المخصصتين لرواندا وليوغوسلافيا السابقة.
    22. Decides to consider at its fifty-fifth session, under the item entitled “Elimination of racism and racial discrimination”, the reports of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the reports of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the status of the Convention. UN ٢٢ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقارير لجنة القضاء على التمييز العنصري وفي تقريري اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وعن حالة الاتفاقية.
    The General Assembly will consider the reports of the Third Committee on Thursday, 18 December 2014, in the morning, and the reports of the Second Committee on Friday, 19 December 2014, in the morning. UN تنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الثالثة يوم الخميس 18 كانون الأول/ديسمبر 2014، صباحاً، وتنظر في تقارير اللجنة الثانية يوم الجمعة 19 كانون الأول/ديسمبر 2014، صباحاً.
    Having considered the Report of the Secretary General on the situation in Somalia (Document No OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.3) and the reports of the two OIC missions to assess the situation in Somalia; UN وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بشأن الوضع في الصومال (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REV.3، (، وكذلك تقارير بعثتي منظمة المؤتمر الإسلامي لتقييم الوضع في الصومال:
    and the reports of the Secretary-General, A/53/259, A/53/260, A/53/264 and A/53/660. UN وقد نظرت في تقارير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة)١٦( وتقارير اﻷمين العام)١٧(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more