"and the russians" - Translation from English to Arabic

    • والروس
        
    • و الروس
        
    The purported genocide of 2,000 South Ossetians was the ultimate casus belli invoked by Russia for its invasion; this lie of course was later debunked by the international community and the Russians themselves. UN وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق.
    Uh, the Chinese and the Russians had access to technology they shouldn't have and didn't want to lose. Open Subtitles وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها
    We're at GQ, and the Russians are having a party. Open Subtitles , نحن على اهبة الاستعداد والروس يقيمون حفله
    The Ottomans and the Russians had been to war many times previously but this was significant, because this would be the war that would finally break the Ottoman grip on its European territories. Open Subtitles اندلعت الحرب بين العثمانيين والروس مرّات عديدة سابقًا ،لكن كانت هذه مهمّة لأنها قد تكون الحرب التي ستحلّ أخيرًا
    Chinese been working on them for years, and the Russians before that part man, part machine, like the terminator, but the kind that can change itself, make itself look like other people. Open Subtitles , الصينيون كانوا يصنعوهم منذ سنوات . . و الروس قبل ذلك
    So now both Mr. Reese and the Russians know where to find Alonzo Quinn, and we still don't. Open Subtitles لذا الآن كلا السّيد ريس والروس إعرفْ أين يَجِدُ ألونزو كويِن، ونحن ما زِلنا لا.
    You know the Chinese and the Russians will out-bid Turkey to get it. Open Subtitles تعرف أن الصينيين والروس سيخرجون تركيا من المزايدة ليحصلوا عليه
    Just as we did from the British and the Russians before you. Open Subtitles تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك
    and the Russians did nothing to secure the bio-weapons they left behind. Open Subtitles والروس لم يفعلوا شيء لتأمين السلاح البيولوجي الذي تركوه خلفهم
    John we and the Russians have been sending people in there for the last 20 years. Open Subtitles جون نحن والروس تم إرسال الناس هناك ل السنوات ال 20 الماضية.
    The Chinese and the Russians are nearing our area of operations in the western Pacific. Open Subtitles الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا غرب المحيط الهادى
    There is no dissention between the western Allies and the Russians. Open Subtitles لم يكن هناك خلاف بين الحلفاء الغربيين والروس
    We got a lot of this shit from the East Germans and the Russians. Open Subtitles نمتلك الكثير من هذهِ النفايات من المانيا الشرقية والروس.
    and the Russians might take issue with our having control of a single ion cannon. Open Subtitles والروس سيجعلون ذلك قضية لسيطرتنا على مدفع واحد
    That's right, and the Russians have just sent us some intel that supports that assumption. Open Subtitles والروس ارسلوا لنا بعض المعلومات للتو تدعّم هذا الافتراض
    Dr Kelly, if there are nuclear weapons on that truck and the Russians can't interdict, are you willing to risk a war to stop it? Open Subtitles دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟
    It Was Developmental Then, Nothing Like What We and the Russians Have Now. Open Subtitles كانت بمرحلة تطويرية وقتها, ليس كما نملكه الآن نحن والروس.
    Go tell them I don't have any men and the Russians are coming. Open Subtitles اذهب أقول لهم أنني لم يكن لديك أي الرجال والروس قادمون.
    If the Germans are headed in that direction, towards Bezanika and the Russians are headed there also, they say. Open Subtitles اذا كانوا الـ المان متجهين الى بوزنيقيه والروس متجهين الى هناك أيضا
    The people of Poland will not be lacking in commitment in reaching understanding and reconciliation with all nations, particularly with our largest neighbours, the Germans and the Russians. UN وشعب بولندا لا يفتقر إلى الالتزام بتحقيق التفاهم والمصالحة مع كل الأمم، ولاسيما مع جيراننا الأكبر، وأعني الألمان والروس.
    and the Russians are giving them hell. It's the beginning of the end. Open Subtitles و الروس فعلا يذيقونهم الجحيم إنها بداية النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more