"and the secretary of" - Translation from English to Arabic

    • وأمين
        
    • ووزير
        
    • وأمينها
        
    • ووزيرة
        
    • وسكرتير
        
    • وأمينة
        
    • الرئيس والسكرتير
        
    • وبوزير
        
    The head of the secretariat and the Secretary of CEB have direct reporting lines to the Secretary-General, Chair of CEB. UN ورئيس الأمانة وأمين مجلس الرؤساء التنفيذيين مسؤولان مباشرة أمام الأمين العام الذي يرأس المجلس.
    Special thanks go to the members of the Bureau and the Secretary of the Committee, along with his team. UN وأتوجه بشكر خاص لأعضاء المكتب وأمين اللجنة، هو وفريقه.
    Accordingly, the claim for the salaries paid to the Deputy Educational Counsellor and the Secretary of the Educational Counsellor's Office is not compensable. UN وعليه، فإن المطالبة المتعلقة بالرواتب التي دفعت لنائب مستشار التعليم وأمين سر مكتب مستشار التعليم غير قابلة للتعويض.
    The group will report to both the Home Secretary and the Secretary of State for Children, Schools and Families in the second quarter of 2010. UN وسوف يقدم الفريق تقاريره إلى كل من وزير الداخلية ووزير الدولة لشؤون الطفل والمدرسة والأسرة في الربع الثاني من عام 2010.
    The Minister of Justice and the Secretary of State for the Office of the Council of Ministers spoke of the difficulties in safeguarding the courts from such pressures. UN وقد تحدث وزير العدل ووزير الدولة لمكتب مجلس الوزراء عن صعوبات ضمان سلامة المحاكم في مواجهة تلك الضغوط.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and the Secretary of the Fifth Committee responded to questions. UN ورد على الأسئلة كل من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وأمين اللجنة الخامسة.
    The Controller and the Secretary of the Committee responded to questions posed. UN ورد المراقب المالي وأمين اللجنة على اﻷسئلة المطروحة.
    The Chairman and the Secretary of the Committee responded to questions posed. UN أجاب رئيس اللجنة وأمين اللجنة على اﻷسئلة المطروحة.
    Statements were made by the representative of Papua New Guinea and the Secretary of the Committee. UN أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة وأمين اللجنة ببيان.
    The Expert Consultant and the Secretary of the Working Group also made statements. UN وأدلى الخبير الاستشاري وأمين الفريق العامل أيضا ببيانين.
    The Chairman and the Secretary of the Committee replied to questions posed to them by the representative of Morocco. UN أجاب رئيس وأمين اللجنة على الأسئلة التي طرحها عليهما ممثل المغرب.
    The Chairman, the Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office, and the Secretary of the Commission responded to concerns raised. UN وأجاب الرئيس والأمينة العامة المساعدة لمكتب دعم بناء السلام، وأمين اللجنة على الأسئلة المطروحة.
    These activities were implemented with the participation of United Nations country team and the Secretary of State for Youth and Sports UN ونفذت هذه الأنشطة بمشاركة فريق الأمم المتحدة القطري ووزير الدولة لشؤون الشباب والرياضة
    But I've already run exoneration up the flagpole, and the Secretary of Homeland Security was very clear. Open Subtitles لكننى للتو رفعت مسؤولية التبرئة عن سارية العلم ووزير الأمن القومى كان واضحًا
    She and the Secretary of Defense are the only two people we haven't ruled out who had access to the files on Wendy's flash drive. Open Subtitles هي ووزير الدفاع هما الشخصان الوحيدان الذين لم نستثنهما ويمكنهما الوصول لملفات ويندي.
    But the chairman of the Federal Reserve and the Secretary of the Treasury are on top of them, and will take the appropriate steps to promote stability in our markets. Open Subtitles ولكن رئيس الاحتياطي الفيدرالي ووزير الخزانة على قدر المسئولية وسوف يتخذان الخطوات المناسبة لإعادة الاستقرار لأسواقنا
    and the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? Open Subtitles ووزير الدفاع يـُريد إلغاء أمر هذه الجماعة، أليس كذلك؟
    I'm a financial news reporter and the Secretary of the Treasury turned around and said, Open Subtitles أنا مراسلة أخبار اقتصادية، ووزير المالية
    The Chairman and the Secretary of the Committee also made statements. UN كما أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة وأمينها.
    We commend President Clinton and the Secretary of State for their unflagging efforts to facilitate negotiations. UN ونحن نثني على الرئيس كلينتون ووزيرة الخارجية لجهودهما التي لا تكل لتسهيل المفاوضات.
    The delegation also included the President and the Secretary of the new national Human Rights Commission, and it was to be hoped that they would be able to profit from the day's discussion in carrying out the mission entrusted to them. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن الوفد النيجيري يضم أيضاً رئيس وسكرتير اللجنة الوطنية الجديدة لحقوق اﻹنسان، ويأمل أن يستفيدا أفضل استفادة من المناقشات التي دارت اليوم في انجاز المهام المنوطة بهما.
    Mr. O'Flaherty commended the Rapporteur and the Secretary of the Committee on their work. UN 7- السيد أوفلاهرتي أثنى على المقرر وأمينة اللجنة على العمل الذي اضطلعا به.
    5. At the 7th meeting, on 11 March, introductory statements were made by the Vice-President and Corporate Secretary of the World Bank Group and Acting Secretary of the Development Committee, Jorge Familiar Calderón, and the Secretary of the International Monetary and Financial Committee of the International Monetary Fund, Siddharth Tiwari. UN 5 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 11 آذار/مارس، أدلى ببيانات استهلالية كل من خورخي فاميليار كالديرون، نائب الرئيس والسكرتير العام لمجموعة البنك الدولي والأمين بالنيابة للجنة التنمية، وسيدهارث تيواري، أمين اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية في صندوق النقد الدولي.
    In particular, he welcomed the President of Iceland, the Prime Ministers of Kenya, Lesotho and the United Republic of Tanzania and the Secretary of State in the Federal Ministry of Finance of Austria. UN ورحّب بصفة خاصة برئيس جمهورية إيسلندا وبرؤساء وزراء كينيا وليسوتو وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبوزير الدولة في وزارة المالية الاتحادية النمساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more