"and the special unit" - Translation from English to Arabic

    • والوحدة الخاصة
        
    B. United Nations Development Programme and the Special Unit for TCDC . 72 - 79 17 UN برنامــج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائـي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    A case in point is the partnership programme on trade and globalization, involving the South Centre, the Third World Network (TWN) and the Special Unit. UN وخير مثال على ذلك برنامج الشراكة المتعلقة بالتجارة والعولمة الذي يشمل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث والوحدة الخاصة.
    Conclusion 4: UNDP and the Special Unit have not fully leveraged their collective strengths and capacities. UN الاستنتاج 4: لم يستفد البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة على نحو كامل من جوانب قوتهما وقدراتهما الجماعية.
    The delegation of the Republic of Korea expressed strong support for WIDE and the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده الشديد لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    WIDE offers significant scope for facilitating South-South cooperation and the Special Unit is committed to the continual upgrading of its infrastructure and content. UN وتتيح الشبكة المجال بصورة واسعة أمام تسهيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والوحدة الخاصة ملتزمة بمواصلة الارتقاء بالهياكل الأساسية للشبكة ومحتواها.
    Importance of partnerships between UNDP bureaux, country offices and the Special Unit UN أهمية الشراكات القائمة فيما بين المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية والوحدة الخاصة
    The delegation of the Republic of Korea expressed strong support for WIDE and the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries. UN وأعرب وفد كوريا عن تأييده القوي لشبكة المعلومات من أجل التنمية والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit. UN ٣٢ - وهناك تكامل أكبر بكثير في الجهد والموارد بين منظمات اﻷمم المتحدة والوحدة الخاصة.
    32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit. UN ٣٢ - وهناك تكامل أكبر بكثير في الجهد والموارد بين منظمات اﻷمم المتحدة والوحدة الخاصة.
    A presentation of the progress accomplished since the last session of this Commission will be made by Division on Trade in Goods and Services, and Commodities, Division on Technology and Logistics; and the Special Unit on Commodities. UN وستعرض شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية التقدم الذي أحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. الوثائق
    This work was supported by a grant from UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تلقى هذا العمل دعما تمثل في منحة مقدمة من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such progress reports will be provided on Accra Accord paragraphs pertaining to the work of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities; the Division on Technology and Logistics; and the Special Unit on Commodities. UN وستُقدَّم تقارير مرحلية بشأن فقرات اتفاق أكرا المتصلة بأعمال شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    In addition, the protection programme operated by the Public Prosecution Service and the Special Unit for crimes against human rights activists and defenders was strengthened. UN وإضافة إلى ذلك، عُزِّز برنامج الحماية الذي تنفذه النيابة العامة والوحدة الخاصة بالجرائم المرتكبة في حق نشطاء حقوق الإنسان والمدافعين عنها.
    This work has been supported by a grant from UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تلقى هذا العمل دعما يتمثل في منحة من اليونيسيف، والوحدة الخاصة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    23. Institutional links between the operations of UNDP and the Special Unit have evolved over the years. UN 23 - وتطورت على مر السنين الصلات المؤسسية بين عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة.
    However, UNDP and the Special Unit have been unable to deliver fully on their mandate to promote and support South-South cooperation. UN ولكن البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة لم يتمكنا من الإيفاء بصورة كاملة بولايتهما المتمثلة في تعزيز ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The following discussion presents the conclusions of that study in understanding the performance of UNDP and the Special Unit in contributing to South-South cooperation. UN وتعرض المناقشة التالية استنتاجات تلك الدراسة في ما يتعلق بفهم أداء البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة في الإسهام في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    58. The evaluation found that collaboration between UNDP and the Special Unit is not adequately institutionalized. UN 58 - خلص التقييم إلى أنه لم يتم إضفاء الطابع المؤسسي بشكل كافٍ على التعاون بين البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة.
    It was further constrained by insufficient substantive collaboration of the programme with other UNDP units, particularly those units that address global issues, such as the Human Development Report Office, the Office of Development Studies, the Bureau of Conflict Prevention and Recovery, and the Special Unit for South-South Cooperation; UN وحد منها كذلك عدم وجود تعاون فني كاف بين البرنامج ووحدات البرنامج الإنمائي الأخرى، ولا سيما الوحدات التي تعالج القضايا العالمية، التي من قبيل مكتب تقرير التنمية البشرية، ومكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب منع نشوب الصراعات والتعافي منها، والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    The President assured the Committee of his commitment to work very closely with the other members of the Bureau, the delegations of the Member States and the Special Unit in facilitating the process and in monitoring the implementation of the decisions of the Committee. UN وأكد الرئيس للجنة التزامه بالعمل الوثيق للغاية مع أعضاء المكتب الآخرين ووفود الدول الأعضاء والوحدة الخاصة لتيسير هذه العملية ورصد تنفيذ مقررات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more