"and the theme" - Translation from English to Arabic

    • وموضوع
        
    • وموضوعه
        
    • وفي موضوع
        
    • والموضوع
        
    He reviewed some of the issues discussed by the Committee, including regional integration, the statutes of the African Investment Bank, and the theme of the Conference. UN واستعرض بعض القضايا التي ناقشتها اللجنة بما فيها التكامل الإقليمي والنظام الأساسي لبنك التنمية الأفريقي وموضوع المؤتمر.
    Fifthly, I will conduct consultations with interested countries on the venue, timing and the theme of the next International Conference of New or Restored Democracies. UN خامسا، سأجري مشاورات مع الدول المعنية بشأن مكان وتوقيت وموضوع المؤتمر الدولي المقبل للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    In addition, the Bureau endorsed the suggestion of the Chair that the Secretariat be invited to make a short presentation covering some of the key linkages between population dynamics and the theme for the annual ministerial review of 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيد المكتب اقتراح الرئيس دعوة الأمانة إلى تقديم عرض قصير عن بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    Consideration of the outcome of the Conference based on the objectives and the theme of the Conference UN النظر في نتائج المؤتمر استنادا إلى أهداف المؤتمر وموضوعه
    The Council decided to defer consideration of the focus of the 2007 thematic discussion and the theme for the 2007 Annual Ministerial Review to the first meeting of its 2007 organizational session. UN وقرر المجلس إرجاء النظر في محور المناقشة الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لسنة 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    The Bureau of the Economic and Social Council informed the Council of the suggestions, including the format and the theme, related to the special high-level meeting. UN وقد أحــاط مكتب المجلــس الاقتصادي والاجتماعي المجلس علما بالمقترحات، بما فيها تلك المتعلقة بشكل الاجتماع الخاص رفيع المستوى والموضوع الذي سيتداوله.
    In addition, the Bureau decided to ask the Secretariat to prepare a brief presentation on some of the key linkages between population dynamics and the theme for the 2013 annual ministerial review. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المكتب أن يطلب إلى الأمانة أن تعد عرضا قصيرا عن بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    This statement is intended as a pointer to some of the issues relevant to both victims and the theme of the Economic and Social Council high-level segment. UN يستهدف هذا البيان أن يكون مؤشراً إلى بعض القضايا التي تتصل على حد سواء بموضوع الضحايا وموضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the Bureau endorsed the suggestion of the Chair to invite the Secretariat to make a short presentation covering some of the key linkages between population dynamics and the theme for the 2014 annual ministerial review. UN وإضافة إلى ذلك، أيد المكتب اقتراح الرئيس دعوة الأمانة العامة إلى تقديم عرض قصير يتناول بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    In addition, the Bureau decided to ask the Secretariat to prepare a brief presentation on some of the key linkages between population dynamics and the theme of the annual ministerial review. UN وإضافة إلى ذلك، قرر المكتب أن يطلب إلى الأمانة أن تعد عرضا قصيرا عن بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    The informal consultations could devote attention to, inter alia, a preliminary review of draft resolutions, the draft provisional agenda and the theme for the thematic debate of the fifty-third session of the Commission. UN ويمكن أن توجه المشاورات غير الرسمية الانتباه إلى أمور منها استعراض أولي لمشاريع القرارات ومشروع جدول الأعمال المؤقت وموضوع المناقشة المواضيعية للدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    The plight of the Roma and Sinti during the Holocaust was the subject of a second discussion paper and the theme of an exhibit at the Permanent Mission of Hungary to the United Nations, where the Department representative made opening remarks. UN وكانت معاناة طائفتي الروما والسنتي خلال محرقة اليهود موضوع ورقة مناقشة ثانية وموضوع معرض أقيم في مقر البعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة، حيث أدلى ممثل الإدارة بملاحظات افتتاحية.
    It was for this reason that gender and financing became the focus at the 52nd Session of the UN Commission on the Status of Women, in New York, in 2008, and the theme for the 2008 International Women's Day commemoration. UN ولهذا السبب أصبحت العلاقة بين الجنسين والتمويل بؤرة اهتمام الدورة الثانية والخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة في نيويورك عام 2008، وموضوع الاحتفال باليوم الدولي للمرأة عام 2008.
    1. Calls upon the United Nations system and Governments that have not yet done so to develop policies in support of the objectives and the theme of the International Year of the World's Indigenous People and to strengthen the institutional framework for their implementation; UN ١ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات التي لم تضع بعد سياسات لدعم أهداف وموضوع السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم أن تفعل ذلك، وأن تعزز اﻹطار المؤسسي لتنفيذ تلك السياسات؛
    In its decision 2006/274, the Council decided to defer consideration of the theme of the 2007 thematic discussion and the theme for the 2007 annual ministerial review to the first meeting of its organizational session for 2007. UN وقرر المجلس في مقرره 2006/274، أن يرجئ النظر في موضوع المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    In its decision 2006/274, the Council decided to defer consideration of the focus of the 2007 thematic discussion and the theme for the 2007 annual ministerial review to the first meeting of its organizational session for 2007. UN وقرر المجلس في مقرره 2006/274، أن يرجئ النظر في الموضوع الذي سيكون محـور المناقشة المواضيعية لعام 2007 وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    4. Consideration of the outcome of the Conference based on the objectives and the theme of the Conference. UN 4 - النظر في نتائج المؤتمر في ضوء أهدافه وموضوعه.
    4. Consideration of the outcome of the Conference based on the objectives and the theme of the Conference UN 4 - النظر في نتائج المؤتمر في ضوء أهدافه وموضوعه
    4. Consideration of the outcome of the Conference based on the objectives and the theme of the Conference. UN 4 - النظر في نتائج المؤتمر في ضوء أهدافه وموضوعه.
    The Council particularly invites the Commission on Sustainable Development to take these outcomes into account when it examines the theme “Financial resources; trade and investment; economic growth” in 2000 and the theme “International cooperation for an enabling environment” in 2001. UN ويدعو المجلس لجنة التنمية المستدامة بشكل خاص إلى مراعاة هذه النتائج لدى نظرها في موضوع " الموارد المالية؛ والتجارة والاستثمار؛ والنمو الاقتصادي " في عام ٢٠٠٠ وفي موضوع " التعاون الدولي من أجل بيئة تمكينية " في عام ٢٠٠١.
    6. At its 48th meeting, on 15 December, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer to the first meeting of its 2007 organizational session consideration of the focus of its 2007 thematic discussion and the theme for the 2007 annual ministerial review. UN 6 - في الجلسة 48 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، قرر المجلس، بناء على اقتراح رئيسه، إرجاء النظر في محور مناقشته الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    It's dance-off time, and the theme is... Latin. Open Subtitles حان وقت الرقص، والموضوع لاتيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more