"and the west bank and gaza" - Translation from English to Arabic

    • والضفة الغربية وغزة
        
    • والضفة الغربية وقطاع غزة
        
    First, it should be noted that the current situation in Israel and the West Bank and Gaza remains tense. UN 64- أولاً، تجدر الإشارة إلى أن الوضع الراهن في إسرائيل والضفة الغربية وغزة لا يزال يسوده التوتر.
    Movement restrictions placed on United Nations humanitarian personnel, covered by the United Nations privileges and immunities, meant lost working hours, with staff frequently unable to travel between Jerusalem and the West Bank and Gaza. UN وكان معنى القيود المفروضة على حركة موظفي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، المشمولين بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، فقدان ساعات عمل، بحيث عجز الموظفون في كثير من الأحيان عن التنقل بين القدس والضفة الغربية وغزة.
    In 1990, agricultural demand, when compared to total demand, ranged from 28 to 90 per cent in the northern ESCWA member countries of Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza. UN وفي عام ١٩٩٠، تراوح الطلب على المياه للزراعة كنسبة مئوية من الطلب اﻹجمالي من ٢٨ إلى ٩٠ في المائة في البلدان الشمالية اﻷعضاء في اللجنة وهي اﻷردن والجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان والضفة الغربية وغزة ومصر.
    The ESCWA secretariat has undertaken several poverty profiles for countries or areas in the region, including for Iraq, Lebanon, and the West Bank and Gaza. UN ٦٦ - وتُعد أمانة اللجنة في المنطقة التابعة لها عدة ملفات عن الفقر لبلدان أو مناطق منها العراق ولبنان والضفة الغربية وغزة.
    Similar profiles covered Iraq, and the West Bank and Gaza Strip. UN كذلك أعدت دراسة وصفية مماثلة عن كل من العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    84. Several delegations expressed support for the programme for Palestinian women and children in Lebanon, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza. UN ٨٤ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للبرنامج الخاص بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة ولبنان.
    531. While taking on new roles and responsibilities in response to changing conditions, UNRWA continued to fulfil its basic mission of providing essential health, education and relief and social services to 3.1 million Palestine refugees located in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza. UN ٥٣١ - وبينما تضطلع الوكالة بأدوار ومسؤوليات جديدة لمواجهة الظروف المتغيرة، فإنها تواصل الوفاء بمهمتها الأساسية وهي تقديم الخدمات الصحية والتعليمية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية إلى ٣,١ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وغزة.
    29. The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) remained the main provider of education, health care, social services, and emergency aid to over 4 million Palestine refugees in Lebanon, Jordan, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza. UN 29 - وظلّت الأونروا هي الموفّرة الرئيسية للتعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والمساعدة في حالات الطوارئ لأكثر من 4 ملايين لاجئ فلسطيني في لبنان والأردن والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة.
    83. The Executive Board had before it recommendations for short-duration country programmes and/or for additional general resources to fund already approved programmes for Algeria, Oman, the Sudan and Palestinian children and women in Lebanon, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza (E/ICEF/1995/P/L.30). UN ٨٣ - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصيات ببرامج قطرية قصيرة اﻷجل و/أو بموارد عامة إضافية لتمويل البرامج التي تمت الموافقة عليها للجزائر والسودان وعمان ولﻷطفال والنساء الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة ولبنان )E/ICEF/1995/P/L.30(.
    93. Objectives. During this reporting period, the UNRWA microfinance and microenterprise programme maintained its goal of utilizing credit to support small businesses and microenterprises, thereby helping create jobs, economically empower women and alleviate poverty in Jordan, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza. UN 93 - الأهداف: في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، تمسك برنامج التمويل البسيط والمشروعات الصغيرة في الأونروا بهدفه في استخدام القروض في دعم الأعمال التجارية الصغيرة والمشروعات الصغيرة فساعد بذلك على إيجاد فرص العمل، وتمكين المرأة اقتصاديا، وتخفيف حدة الفقر في الأردن والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة.
    The infrastructure of war-torn communities (such as Iraq and the West Bank and Gaza) has significantly deteriorated. UN وقد حصل تدهور كبير في حالة الهياكل الأساسية في المجتمعات التي عصفت بها الحرب، وبينها العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more