"and the working group on" - Translation from English to Arabic

    • والفريق العامل المعني
        
    • وإلى الفريق العامل المعني
        
    • وفريق العمل المعني
        
    • وللفريق العامل المعني
        
    • والفريق العامل بشأن
        
    • والفريق العامل المعنى
        
    • والتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني
        
    • والدورة المقبلة للفريق العامل المعني
        
    • ومن الفريق العامل المعني
        
    • وفريقه العامل المعني
        
    • مع الفريق العامل المعني
        
    • واجتماعات الفريق العامل
        
    • وأن الفريق العامل المعني
        
    Joint Statement by the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Three working groups met before the fiftysecond session, namely, the Working Group on Minorities, the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN وقد اجتمعت قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين ثلاثة أفرقة عاملة هي: الفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    The relationship between the permanent forum and the Working Group on Indigenous Populations UN العلاقة بين المحفل الدائم والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين
    The thorough understanding of that field acquired by the Commission and the Working Group on EDI over the previous five years should be exploited to the fullest. UN وينبغي الاستفادة من الفهم الدقيق الذي اكتسبته اللجنة والفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات على مر السنوات الخمس الماضية في هذا المجال استفادة كاملة.
    I also express our appreciation for the Chairs of the Commission's country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN كما أعرب عن تقديرنا لرؤساء التشكيلات القطرية المخصصة لبلدان محددة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    The text of the second report reflects the quality of his work and that of the Chairpersons of the country-specific configurations and the Working Group on Lessons Learned. UN ويجسد نص التقرير الثاني نوعية عمله وعمل رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    The meeting reviewed progress in debates by the task force on the implementation of the right to development and the Working Group on the Right to Development. UN واستعرض الاجتماع مناقشات فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The Human Rights Council Advisory Committee and the Working Group on the Universal Periodic Review are expected to hold their first meetings in 2008. UN ومن المتوقع أن يعقد كل من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي الشامل اجتماعه الأول في عام 2008.
    The Working Group of Diamond Experts, the Working Group on Monitoring, and the Working Group on Statistics also amended their respective terms of reference. UN وعدل أيضا الفريق العامل لخبراء الماس، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات اختصاصات كل منهم.
    The Working Group on Mineral Resources held three meetings and the Working Group on Water Resources held five. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس.
    Expressing its appreciation of the work undertaken by the Coordinator of the Year, the Centre for Human Rights, the Goodwill Ambassador, Ms. Rigoberta Menchu, and the Working Group on Indigenous Populations of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷعمــال التي اضطلع بهــا منسق السنــة ومركز حقوق الانسان والسيدة ريغوبرتا مينشو رسولة الخير والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة حقوق اﻹنسان،
    It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange. UN وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    France had been responsible for the establishment of several bodies devoted to the consideration of specific topics, like the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وان فرنسا هي الجهة التي شجعت على إنشاء آليات عديدة متخصصة في النظر في مواضيع محددة، مثل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Services the meetings and seminars relating to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Working Group on the Right to Development. UN يوفر الخدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتصلة باللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    A. Recommendations to the Security Council and the Working Group on Children and Armed Conflict UN ألف - توصيات موُجهة إلى مجلس الأمن والفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح
    The annual sessions of the Commission, together with the work of the Organizational Committee and the Working Group on Lessons Learned, can be designed to become the vehicles for such a normative role. UN ويمكن أن تصمم الدورات السنوية للجنة إلى جانب عمل اللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بحيث تصبح وسائل لذلك الدور المعياري.
    Other States asked for clarifications on the respective roles of the Committee and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances as well as on the average number of reports considered per session. UN وطلبت دول أخرى توضيحات بشأن أدوار كل من اللجنة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وكذلك بشأن متوسط عدد التقارير التي ينظر فيها في كل دورة.
    Joint statement: third annual meeting of the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN بيان مشترك: الاجتماع السنوي الثالث للجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    She is a member of the Commission's Working Group on the Revision of the Human Resources Management Framework of the United Nations and the Working Group on the Review of the Remuneration Structure of the United Nations Compensation System. UN وهي عضو في كل من الفريق العامل للجنة المعني بتنقيح إطار الأمم المتحدة لإدارة الموارد البشرية والفريق العامل المعني باستعراض هيكل الأجور في نظام الأجور بالأمم المتحدة.
    90. Requests the SecretaryGeneral to transmit to the committees mentioned above, the special rapporteurs concerned and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances the recommendations of relevance to them and the report of the Working Group; UN 90- ترجو من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    It should have strategic oversight over the work of the Commission, including country-specific meetings and the Working Group on Lessons Learned. UN وينبغي أن يكون لها إشراف استراتيجي على عمل اللجنة، بما في ذلك الاجتماعات القطرية وفريق العمل المعني بالدروس المستفادة.
    decided that the Committee on Relations with the Host Country and the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East should be authorized to hold meetings during the main part of the fifty-first session. UN ، أن تأذن للجنة العلاقات مع البلد المضيف وللفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    Even though it could not support the draft resolution, it reiterated its willingness to continue collaborating with the high-level task force and the Working Group on the Right to Development. UN وأكد استعداد وفده، ولو أنه لا يستطيع تأييد مشروع القرار، لأن يواصل التعاون مع فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل بشأن الحق في التنمية.
    As requested in paragraph 3 of the resolution, the Executive Director of UN-HABITAT gave regular updates on progress made in the implementation of the work programme for 2002-2003 to Governments through the Committee of Permanent Representatives and the Working Group on the work programme and the budget. UN 113- حسبما طُلب في الفقرة 3 من القرار، قام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة بتحديث منتظم للمعلومات الخاصة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للعامين 2002 - 2003 والمقدمة للحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين والفريق العامل المعنى بوضع برنامج العمل والميزانية.
    " Reaffirming in this connection the indivisibility of all human rights, " Having examined the reports of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions (E/CN.4/1994/7), the Special Rapporteur on torture (E/CN.4/1994/31) and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (E/CN.4/1994/26 and Add.1), UN وقد درست التقرير الذي أعده المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )E/CN.4/1994/7( وتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب )E/CN.4/1994/31( والتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )E/CN.4/1994/26 وAdd.1(،
    4. Decides to entrust Ms. ErikaIrene Daes and Mr. Asbjørn Eide with the preparation of a working paper, without financial implications, on the relationship and distinction between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples, for submission to the next sessions of the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations and to the SubCommission at its fiftysecond session; UN 4- تقرر تكليف السيدة إيريكا - إيرين دايس والسيد اسبيورن إيدي بإعداد ورقة عمل، دون أن تترتّب على ذلك آثار مالية، عن العلاقة والتمييز بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبين حقوق الشعوب الأصلية، لتقدم إلى الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالأقليات والدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين؛
    44.19 Two of the five terminated outputs were approved for terminations by the Statistical Commission at its twenty-seventh session and the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its sixteenth session. UN ٤٤-١٩ ومن بين النواتج الخمسة المنهاة، أنهي ناتجان بقرار من اللجنة الاحصائية في دورتها السابعة والعشرين ومن الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق في دورته السادسة عشرة.
    The chairperson thanked the HccH and the Working Group on Choice of Law in International Contracts for their continued close cooperation with the UNCITRAL secretariat on this project. UN ووجَّه الشكر إلى مؤتمر لاهاي وفريقه العامل المعني باختيار القانون المنطبق على العقود الدولية على تعاونهما الوثيق والمستمر مع أمانة الأونسيترال بشأن هذا المشروع.
    I have the honour to transmit to you herewith a note by the Permanent Mission of Belarus to the United Nations concerning the cooperation between Belarus and the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم مذكرة البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة بشأن تعاون جمهورية بيلاروس مع الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، التابع للجنة حقوق الإنسان (انظر المرفق).
    In chairing meetings of the Council throughout the year, including its regular and special sessions, organizational meetings, informal consultations and the Working Group on the Universal Periodic Review, the President directs discussions and ensures observance of the rules and procedures. UN ويرأس الرئيس اجتماعات المجلس التي تُعقد خلال العام، بما فيها دوراته العادية والاستثنائية واجتماعاته التنظيمية ومشاوراته غير الرسمية واجتماعات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، ويتولى إدارة المناقشات وضمان التقيّد بالقواعد والإجراءات.
    Two informal meetings had been held, and the Working Group on the draft comprehensive convention on international terrorism had met to discuss the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more