"and the workshop" - Translation from English to Arabic

    • وحلقة العمل
        
    • وحلقة عمل
        
    • وفي حلقة العمل
        
    • حلقات العمل التي
        
    In addition, it expressed its gratitude to the Government of Fiji for hosting the 4th meeting of the Adaptation Committee and the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومة فيجي لاستضافتها الاجتماع الرابع للجنة التكيف وحلقة العمل المتعلقة برصد التكيف وتقييمه.
    The questionnaire and the workshop revealed four key findings with regard to the ability of States and non-State actors to understand and take action on the prevention of human rights violations. UN وأسفر الاستبيان وحلقة العمل عن أربعة استنتاجات رئيسية فيما يتعلق بقدرة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول على فهم واتخاذ الإجراءات اللازمة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان.
    The outcomes of the expert group meeting and the workshop will be used by the Division to develop technical tools, guidelines and online training courses. UN وستستفيد الشعبة المذكورة آنفاً من نتائج اجتماع فريق الخبراء وحلقة العمل في وضع أدوات تقنية ومبادئ توجيهية ودورات تدريبية تعقد عبر الإنترنت.
    32. At the time of adoption of the decisions, the Council was informed that they would also give rise to related requirements for travel, daily subsistence allowance, terminal expenses and conference servicing for the pre-sessional meeting and the workshop. UN 32 - في الوقت الذي اتخذ فيه المقرران، أبلغ المجلس أنهما سينشئان احتياجات تتعلق بالسفر، وبدل الإقامة اليومي، والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول، وخدمة الاجتماعات لأغراض اجتماع ما قبل الدورة وحلقة عمل.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2007/INF.3 and the workshop referred to in paragraph above and to decide on any further action on this matter. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/INF.3 وفي حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه، وإلى أن تبتّ في اتخاذ أي إجراء آخر في هذه المسألة.
    In addition, the Assembly would acknowledge the relevance of the regional preparatory meetings, which have examined the substantive items of the agenda and the workshop topics of the Thirteenth Congress and made action-oriented recommendations to serve as a basis for the draft declaration to be adopted by the Thirteenth Congress. UN إضافة إلى ذلك، تسلم الجمعية بأهمية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، التي درست البنود الفنية لجدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره، وأصدرت توصيات عملية المنحى لتكون أساساً لمشروع الإعلان الذي سيعتمده المؤتمر الثالث عشر.
    The course and the workshop were organized by GRID-Arendal, in collaboration with the Government of Madagascar and with the participation of the Division. UN وتولى تنظيم الدورة وحلقة العمل قاعدة بيانات المعلومات البحثية العالمية في أريندال بالتعاون مع حكومة مدغشقر وبمشاركة من الشعبة.
    The International Seminar on Policies for Reducing Social Costs of the Transition Process was organized in St. Petersburg, Russian Federation, and the workshop on Social Policies in Southeastern Europe was organized in Vienna, Austria. UN ونظمت الحلقة الدراسية الدولية عن سياسات تقليل التكلفة الاجتماعية لعملية التحول في سان بطرسبورغ بالاتحاد الروسي، وحلقة العمل المعنية بالسياسات الاجتماعية في جنوب شرقي أوروبا في فيينا بالنمسا.
    It relates to travel, daily subsistence and terminal costs of $30,800 and $26,400 for the pre-sessional meeting and the workshop, respectively. UN ويتصل الاعتماد بتكاليف السفر وبدل الإقامة والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول وقدرها 800 30 دولار و 400 26 دولار لاجتماع ما قبل الدورة وحلقة العمل على التوالي.
    For the period under review, this includes the workshop on data collection and disaggregation and the workshop on free, prior and informed consent. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تجدر الإشارة إلى حلقة العمل المتعلقة بجمع البيانات وتوزيعها، وحلقة العمل المتعلقة بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    A final section will reproduce the United Nations Guidelines for the Establishment and Functioning of National Human Rights Institutions, along with selected information which emerged from the Paris Conference on National Institutions organized by the Centre in 1991 and the workshop held parallel to the World Conference on Human Rights. UN وسيتضمن الجزء اﻷخير من الدليل مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية بشأن إنشاء وأداء المؤسسات الوطنية لحقوق الانسان، ومعلومات مختارة برزت في مؤتمر باريس المعني بالمؤسسات الوطنية، الذي نظمه المركز سنة ١٩٩١ وحلقة العمل التي تزامن عقدها مع المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    Two meetings, funded by IDB/MIF, were organized in Kingston: the Shirley Playfair Lecture and the workshop for Members of the Judiciary. UN وعقد اجتماعان في كينغستون بتمويل من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية/صندوق الاستثمار المتعدد الأطراف هما: محاضرة شيرلي بلايفير وحلقة العمل لأعضاء الجهاز القضائي.
    Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. UN وعلى ذلك، عُقد الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني ببلورة رؤية مشتركة، وحلقة العمل بشأن مستقبل تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وحلقة العمل بشأن تجميع الموارد وذلك في مكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    One workshop of the CGE and the workshop on revision of guidelines were held in Bonn on 1012 April 2002 and 1517 April 2002, respectively. UN وعُقدت في بون حلقة عمل واحدة لفريق الخبراء الاستشاري وحلقة العمل المعنية بإعادة النظر في المبادئ التوجيهية، وذلك في الفترتين من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2002 ومن 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2002، على التوالي.
    It is estimated that $200,000 will be required to convene the preparatory meeting (10 participants) and the workshop (25 participants) and to publish the proceedings. UN وحسب التقديرات يلزم توفير مبلغ 000 200 دولار لعقد الاجتماع التحضيري (10 مشاركون) وحلقة العمل (25 مشاركا) ولنشر المحاضر.
    Report of Committee II: agenda item 5, the Workshop on Measures to Combat Terrorism, with reference to the Relevant International Conventions and Protocols, the Workshop on Measures to Combat Economic Crime, including Money-Laundering and the workshop on Measures to Combat Computer-related Crime UN تقرير اللجنة الثانية: بند جدول الأعمال 5: حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
    It is estimated that $200,000 will be required to convene the preparatory meeting (10 participants) and the workshop (25 participants), to publish the proceedings and to produce archival and presentation videos/DVDs of the workshop. UN ومن المقدر أن يتطلب عقد الاجتماع التحضيري (10 مشاركين) وحلقة العمل (25 مشاركا) مبلغ 000 200 دولار لنشر مداولاتهما وإعداد أشرطة فيديو/أقراص فيديو رقمية (DVD) عن حلقة العمل لأغراض الحفظ والعرض.
    It is estimated that $200,000 will be required to convene the preparatory meeting (10 participants) and the workshop (25 participants), to publish the proceedings and to produce archival and presentation videos/DVDs of the workshop. UN ومن المقدر أن يتطلب عقد الاجتماع التحضيري (10 مشاركين) وحلقة العمل (25 مشاركا) مبلغ 000 200 دولار لنشر مداولاتهما وإعداد أشرطة فيديو/أقراص فيديو رقمية (DVD) عن حلقة العمل لأغراض الحفظ والعرض.
    New courses such as the summer institute on United Nations reform and the workshop on remittances and development met the most pressing needs and requests of the permanent missions, and were of contemporary relevance to the United Nations agenda. UN استجابت الدورة الجديدة مثل المعهد الصيفي لإصلاح الأمم المتحدة وحلقة العمل المتعلقة بالتحويلات والتنمية للاحتياجات والطلبات العاجلة المقدمة من البعثات الدائمة وكانت ذات صلة مباشرة ببرنامج الأمم المتحدة.
    Report by the Chairman on the United Nations Latin American and Caribbean Meeting on the Question of Palestine and the workshop of Latin American and Caribbean Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, held in Havana from 12 to 14 June 2001 UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قضية فلسطين وحلقة عمل المنظمات غير الحكومية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قضية فلسطين، المعقودين في هافانا في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2001
    To this end, the Chair of the LEG participated in the special meeting of the EGTT and the workshop on Innovative Options for Financing the Development and Transfer of Technologies, which were held in Montreal on 27 - 29 and 29 - 30 September 2004, respectively. UN ولبلوغ هذه الغاية، شارك رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الاجتماع الخاص لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفي حلقة العمل بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، وقد عُقدا كلاهما في مونتريال في 27-29 و29-30 أيلول/سبتمبر 2004 على التوالي.
    The Commission may wish to bear in mind that the earlier that a decision is taken on the overall theme, the agenda items and the workshop topics of the Thirteenth Congress, the easier it will be to undertake preparatory activities. UN 48- ولعل اللجنة تضع في اعتبارها أنَّ من شأن التبكير بالبت في الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد في إطاره أن يسهّل الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more