"and the world summit on" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • والقمة العالمية المعنية
        
    • ومؤتمر القمة العالمي بشأن
        
    • والمؤتمر العالمي المعني
        
    • والمؤتمر المعني
        
    • وفي مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • ومؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • القمة العالمية المعنية
        
    Ad hoc expert group meeting on Africa and the World Summit on Information Society, phase II UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن أفريقيا ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المرحلة الثانية
    The goal of eradicating poverty had also been stressed at the Monterrey Conference and the World Summit on Sustainable Development. UN وقد اعتُبر القضاء على الفقر ضرورة ملحة في مؤتمر مونتيري ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنميـة المستدامـــة.
    The Consultative Process and the World Summit on Sustainable Development UN العملية التشاورية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    1. Requests the Executive Director to address, in the implementation of the Global Programme of Action, the outcomes of the Montreal Declaration, the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development as they relate to the objectives of the Global Programme of Action; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتناول، لدى تنفيذ برنامج العمل العالمي، نتائج إعلان مونتريال، وتوافق مونتيرى للآراء، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة من حيث صلتها بأهداف برنامج العمل العالمي؛
    Similar efforts were undertaken in preparation for the Second World Assembly on the Ageing, the special session on children and the World Summit on Sustainable Development. UN وقد بذلت جهود مماثلة استعدادا للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    At the domestic level, the National Congress on Space Technology Applications and Research assessed national needs, capabilities and limitations in the area of space technology applications with a view to advancing the Millennium Development Goals, as well as those of the Water Sector Development Strategy and the World Summit on the Information Society. UN وعلى الصعيد الداخلي، قام المجلس الوطني لتطبيقات وبحوث تكنولوجيا الفضاء بتقييم الاحتياجات والقدرات والقيود على المستوى الوطني في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء بغية النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك بأهداف استراتيجية تنمية قطاع المياه ومؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات.
    Algeria was continuing and expanding its efforts in relation to the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development and the World Summit on Sustainable Development, as well as the United Nations Millennium Summit. UN وأشارت إلى أن الجزائر تواصل جهودها وتزيد منها فيما يتعلق بالالتزامات التي أعلن عنها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إضافةً إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقمة الألفية.
    The report is timely and provides a useful input towards the successful conclusion of the two major international events in 2002: the International Conference on Financing for Development, and the World Summit on Sustainable Development. UN والتقرير قد جاء في وقته المناسب ويقدم إسهاما مفيدا تجاه الاختتام الناجح للمناسبتين الدوليتين الرئيسيتين في عام 2002 وهما: المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year could be important opportunities for promoting the fulfilment of the development goals contained in the Millennium Declaration. UN إن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة اللذين سيعقدان في العام المقبل يمكن أن يوفرا فرصة هامة للنهوض بتنفيذ أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية.
    In a wider context, space science contributed to the efforts to achieve the Millennium Development Goals, the goals of the World Summit on Sustainable Development and the World Summit on the Information Society. UN وفي سياق أوسع من ذلك، تُسهم علوم الفضاء في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Work continued on the development of indicators to measure gender mainstreaming, as well as on preparations for the International Conference on Financing for Development and the World Summit on the Information Society. UN وتواصل العمل بشأن وضع المؤشرات لقياس عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بالإضافة إلى التحضير للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    We considered possible options for implementing the Millennium Declaration at two recent important international forums -- the International Conference on Financing for Development at Monterrey and the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg. UN وقد درسنا خيارات ممكنة لتنفيذ إعلان الألفية في محفلين دوليين هامين انعقدا مؤخرا هما - المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهاسنبرغ.
    Those included the special session on children, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وتلك تضمنت الدورة الاستثنائية الخاصة بالطفل، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    It should be organized around the goals contained in the Millennium Declaration and around the outcomes of the major conferences, particularly the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي أن ينظم حول الأهداف الواردة في إعلان الألفية وحول نتائج المؤتمرات الرئيسية، ولا سيما المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    We, the representatives of the Indigenous Peoples of Latin America have come to Geneva to attend the Global Forum of Indigenous Peoples and the Information Society and the World Summit on the Information Society. UN نحن، ممثلي الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية، قد توافدنا إلى جنيف لحضور المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    UNEP serves on the Millennium Task Force on Water and Sanitation, set up in pursuit of the water supply and sanitation targets of both the United Nations Millennium Declaration velopment Goals and the World Summit on Sustainable Development. UN ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً في فريق عمل الألفية المعني بالمياه والإصحاح، والذي تم تشكيله لتحقيق أهداف الإمداد بالمياه والإصحاح الخاصة بكل من غايات إعلان الأمم المتحدة للألفية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global fora, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Various speakers emphasized the need to have a coordinated approach towards the developmental goals to which the international community had committed itself in different global forums, notably the WTO Ministerial Meeting in Doha, the International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وشدد مختلف المتحدثين على ضرورة وجود نهج متناسق حيال الأهداف الإنمائية التي التزم بها المجتمع الدولي في المحافل العالمية المختلفة، ولا سيما الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    2. Requests the Director-General to inform Member States of the contribution UNIDO intends to make to the Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development and to provide a follow-up report to the Industrial Development Board after each meeting. UN 2- يطلب إلى المدير العام أن يبلّغ الدول الأعضاء بالمساهمة التي تعتزم اليونيدو تقديمها في المؤتمر المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، وأن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية بعد كل من الاجتماعين تقريرا عن أعمال المتابعة.
    My delegation is of the opinion, however, that, in order for those priorities to be truly comprehensive, they should complement the outcomes of other conferences, such as the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ومع ذلك، يرى وفدي أنه لكي تصبح هذه الأهداف شاملة بالفعل، لا بد أن تكمل نتائج المؤتمرات الأخرى، مثل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    4. Notes that the programme of work contains provisions with respect to the implementation of the Millennium Declaration, the follow-up to major United Nations conferences, in particular the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, the Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and the Fourth WTO Ministerial Meeting, as requested by the Mid-term Review; UN 4- تشير إلى أن برنامج العمل يتضمن ترتيبات فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الألفية، ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، وخاصة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً، والمؤتمر المعني بتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، كما طُلب في استعراض منتصف المدة؛
    We expect the organization to make a significant contribution to the forthcoming United Nations special session on children and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ونحن نتوقع من المنظمة أن تقدم إسهاما كبيرا في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية القادمة المعنية بالأطفال وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Specific reference was made to the anticipated support for the Second World Assembly on Ageing and the World Summit on Sustainable Development. UN وأشير بالتحديد إلى التأييد المتوقع من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Acknowledging that the environmentally sound management of wastes is recognized as an important component of improving health and the productivity of ecosystems and that it is therefore strongly linked to the achievement of the Millennium Development Goals and the World Summit on Sustainable Development targets, UN وإذ يسلم بأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات هي أحد العناصر المهمة من أجل تحسين الصحة وزيادة إنتاجية النظم الإيكولوجية، وأنها، لهذا السبب، ترتبط إرتباطاً وثيقاً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more