"and then when you" - Translation from English to Arabic

    • وبعد ذلك عندما
        
    • ثم عندما
        
    And then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    And then when you weren't there, I was really mad. Open Subtitles وبعد ذلك عندما لم تكن هناك، كنت مجنونا حقا.
    She refused, And then when you caught her in your office Open Subtitles وقد رفضت , وبعد ذلك عندما أمسكت بها في مكتبك
    And then when you go down to the garage, you see some space that really is storage. Open Subtitles وبعد ذلك عندما تذهب إلى أسفل إلى المرآب, ترى بعض الماكن ذلك فعلاً هو التّخزين.
    Okay, I'll keep my hand on the seat, And then when you're ready, tell me, and I'll let you go. Open Subtitles حسنا، أنا سوف ابقي يدي على المقعد, ثم عندما تكونين جاهزة قول لي و أنا سأسمح لك بالذهاب
    Why don't you go out and get us some food or something, And then when you come back Open Subtitles لماذا لا يخرج ويحصل لنا بعض الطعام أو شيء من هذا، وبعد ذلك عندما كنت أعود
    And then when you found out he was a mole, you took him out. Open Subtitles وبعد ذلك عندما وجدت من كان الخلد، كنت أخذت له بالخروج.
    And then when you got angry about it, Open Subtitles وبعد ذلك عندما حصلت على غاضب حول هذا الموضوع،
    And then when you saw the hanged man, the blood drained from your face. Open Subtitles وبعد ذلك عندما رأيت الرجل المشنوق، نزف الدم من وجهك.
    You're supposed to go in there and take a shit And then when you do it, they act like they're surprised. Open Subtitles كنت من المفترض أن أذهب إلى هناك واتخاذ القرف وبعد ذلك عندما كنت تفعل ذلك، انهم يتصرفون مثل أنهم يفاجأ.
    And then when you got here, to make matters worse, you acted like you didn't even care. Open Subtitles وبعد ذلك عندما أصبحتَ هنا، لجَعْل أمورِ أسوأِ، تَصرّفتَ مثله أنت لَمْ تُردْ حتى.
    And then when you said that you might wanna have kids Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت انك قد ترغبين في أن يكون لديك اطفال
    And then when you randomly appeared on my exam table, Open Subtitles وبعد ذلك عندما ظهرتي بشكل عشوائي على طاولة الاختبار في عيادتي
    You ever feel like you're waiting forever to figure out what your destiny is, And then when you do it's not really that exciting? Open Subtitles هل شعرت كأنك تنتظر إلى الأبد لمعرفة ماهو مصيرك وبعد ذلك عندما تعرف أنه ليس بذلك المثير؟
    And then, when you come outside to look for your dog, you'll say, "Oh, where's my dog? Open Subtitles وبعد ذلك, عندما تأتين الى الخارج للبحث عن الكلبك, سوف تقولين, أوه, أين كلبي؟
    BECAUSE I'VE NOTICED YOUR EMOTIONS CAN SENSE YOUR MOODS, And then when you'RE SAD, Open Subtitles يمكن الشعور المزاج الخاص، وبعد ذلك عندما كنت حزينا،
    And then when you bent down to pick it up, your pants split, remember, huh? Open Subtitles وبعد ذلك عندما إنحنيت لإلتقاطه ملابسك إنشقّت، أتتذكّر؟
    And then when you left, suddenly there was... Open Subtitles وبعد ذلك عندما رحلت، فجأة كان هناك... كان هناك جدار.
    He was so proud that you were gonna become an engineer, And then when you earned that scholarship, he was... Open Subtitles وقال انه فخور جدا ان كنت ستعمل يصبح مهندسا , وبعد ذلك عندما كنت كسبت أن المنح الدراسية, و كان ...
    And then when you follow me in here and we have this little conversation, you don't believe me, of course, and so you take me into the infirmary where you run a neural scan. Open Subtitles ثم عندما تتبعني هنا ولدينا هذا الحديث قليلا، كنت لا تصدقني، بطبيعة الحال،
    Well, you push it, and then, when you go round a corner, the car drifts. Open Subtitles حسنا، أنت دفعها، ثم عندما تذهب الجولة الزاوية، السيارة الانجرافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more