And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. | Open Subtitles | وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض. |
I mean, like good-looking, ripped, totally, like, muscle guys, and they can just bone down. | Open Subtitles | ,أعني، مثلاً مظهر حسن، جسم متناسق تماماً ,مثل الرجال مفتولين العضلات . و يمكنهم القيم بجميع الوضعيات |
Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. | UN | وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة. |
and they can see that we have to act now to get it right. | UN | ويمكنها أن ترى أيضا أن علينا أن نتصرف الآن حتى يتحقق ذلك بشكل سليم. |
Moreover, they know the profession in detail, and they can convey highly specific information on how to work safely, etc. | UN | وفضلا عن ذلك فإنهم يحيطون بدقائق المهنة وبإمكانهم إيصال معلومات جد دقيقة بشأن أسلوب العمل بشكل آمن، إلخ. |
Coroner's office is swamped and they can use the extra help. | Open Subtitles | مكتب الطبيب الشرعي مشغول ويستطيعون أستخدام المساعدة الإضافية |
If they can hold steady, I can find a target and they can get out of the way. | Open Subtitles | إذا أنها يمكن أن تعقد مطرد، يمكنني العثور على الهدف وأنها يمكن أن تحصل للخروج من الطريق. |
I need at least another month, and they can do all the examinations they want. | Open Subtitles | أحتاج على الأقل شهر آخر، وأنها يمكن أن تفعل كل الامتحانات التي يريدونها. |
And if the faculty don't like me saying so, well, they can take this job and they can shove it. | Open Subtitles | وإذا كان أعضاء هيئة التدريس لا يحبون لي قول ذلك، كذلك، فإنها يمكن أن تأخذ هذا العمل، وأنها يمكن أن يشق عليه. |
They can sense their environment and they can react to it, and they do that using electricity. | Open Subtitles | يمكنهم أن يشعروا ببيئتهم و يمكنهم أن يستجيبوا اليها و يعملون ذلك عن طريق استخدام الكهرباء. |
and they can't sneak up on you, because for miles, you can hear their gentle swish, swish, swish on the summer wind. | Open Subtitles | و يمكنهم ان يتسللوا إليك لأنه من أميال يمكنك سماع صوتهم في رياح الصيف |
Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. | UN | وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة. |
A few keystrokes and they can bring an entire airline to a standstill. | Open Subtitles | بضع ضربات على لوحة المفاتيح ويمكنهم أن يوقفوا عمل شركة خطوط جوية تماماً |
That's one drop of blood in a million, and they can smell it from a quarter mile away. | Open Subtitles | هذا يعني قطرة دم من أصل مليون, ويمكنها أن تشم رائحته عن مسافة 400 متر. |
Yeah, and they can focus on proper English in another assignment. | Open Subtitles | نعم وبإمكانهم ان يركزوا على الإنجليزية الصحيحة في واجب آخر |
We're meeting a new team there, and they can take us the rest of the way to California. | Open Subtitles | قابلنا فريقاً جديداً هناك، ويستطيعون أن يقلونا بقية الطريق حتى كاليفورنيا |
For the majority of people, this expense is negligible in their overall spending, and they can afford to pay more. | UN | وهذه المصروفات لا قيمة لها بالنسبة إلى الإنفاق العام، ويمكن لهذه الأسر أن تدفع أكثر من ذلك. |
and they can begin by restructuring the United Nations, in particular by abolishing the undemocratic single-country veto. | UN | وهم يستطيعون البدء بإصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة عن طريق إلغاء حق النقض/الفيتو اللاديمقراطي لدولة واحدة. |
And sometimes I'll lend you to my girlfriends and they can do what they like with you. | Open Subtitles | وأحياناً أنا سَأُعيرُك لصديقاتِي وهم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ الذي يَحْبّونَ مَعك. |
They're happy and they can make it work, who am I to judge? | Open Subtitles | إن كانا سعيدين ويمكنهما إنجاح الأمر، من أكون أنا لأحكم عليهما؟ |
They cross state boundaries and they can affect whole populations. | UN | فهي تعبر حدود الدول وتستطيع أن تؤثر على السكان أجمعين. |
It's just held onto for tax purposes, so campers stumble on them and they can hole up in there for weeks. | Open Subtitles | إنها موجودة لأغراضٍ ضريبية فقط لذا ينكب عليها المخيمون دائمًا و بإمكانهم البقاء هناك لأسابيع |
In the words of one of the interviewees, " they are putting in place retired officials in the accountability line who have nothing to lose and who have nothing to gain and they can just walk away when something goes wrong. | UN | وعلى حد تعبير موظف ممن أُجريت مقابلات معهم: " إنهم يضعون موظفين متقاعدين ضمن تراتب المساءلة، وهؤلاء ليس لديهم ما يخسرونه كما ليس لديهم ما يكسبونه ومن ثم فإن باستطاعتهم أن يغادروا عندما يحدث خطأ ما. |
and they can also evolve much faster because they can produce several generations within a single year. | Open Subtitles | ويمكنهم أيضاً التطوّر أسرع لأنه باستطاعتهم انتاج أجيال عديدة خلال سنة واحدة. |
and they can use that to catch him? | Open Subtitles | و بوسعهم إستخدامه كوسيلة لإلقاء القبض عليه؟ |