"and they can't" - Translation from English to Arabic

    • ولا يستطيعون
        
    • ولا يمكنهم
        
    • ولن يستطيعوا
        
    • وأنها لا يمكن أن
        
    • ولا يُمكنهم
        
    • و لا يستطيعون
        
    • ولم يستطيعوا
        
    • وهم لا يمكنهم
        
    • و لا يمكنهم
        
    • فلا يستطيعون
        
    • ولن يستطيعو
        
    • ولا يمكنها
        
    • ولايستطيعون
        
    It's about the DNA, and they can't spin that. Open Subtitles الموضوع بشأن الحمض النووي، ولا يستطيعون تزوير هذا.
    According to the I.C., the building is structurally compromised and they can't get their men in. Open Subtitles وفقاً لفريق المُكافحة، فإنّ هيكل المبنى غير آمن، ولا يستطيعون إدخال رجالهم.
    They can't let go, and they can't move on. Open Subtitles لا يمكنهم ترك الحياة ولا يمكنهم المضي قُدمًا
    and they can't unlock them, and they can't live like that, so they both just die. Open Subtitles ولا يمكنهم التحكم بالأمر لكن لا يسعهم العيش متفرقان وإلّا ماتوا
    They don't know how to climb a tree to get an apple, and they can't outrun a pack of angry cows. Open Subtitles لن يعرفوا كيف يتسلقوا شجرة ليأخذوا تفاحة ولن يستطيعوا تخطي قطيع من البقر الغضبان
    Maybe it's a real old person and they can't help it. Open Subtitles ربما هو حقيقي القديم شخص وأنها لا يمكن أن تساعد في ذلك.
    They can't intimidate us, and they can't stop us. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا.
    and they can't start Taking down the walls Without protection. Open Subtitles و لا يستطيعون البدء في هدم الجدران دون حماية
    They can't buy the mayor's office and they can't bully their way in, either. Open Subtitles لا يستطيعون شراء مكتب المحافظ ولا يستطيعون الوصول إلى هنا بتنمرهم، أيضاً
    To fear death is a choice. and they can't hang us all. Open Subtitles الخوف من الموت هو خيار ولا يستطيعون شنقنا جميعاً
    We are not getting into bed with your friends, because they are horrible people, and they can't keep their traps shut for five goddamn minutes at a time. Open Subtitles نحن لن نقوم بهذا مع أصدقائك لأنهم أناس فظيعون ولا يستطيعون إبقاء فمهم مغلق لخمس دقائق لعينه
    They have one life to live, and they can't help blowing it. Open Subtitles لديهم حياة واحدة للعيش ولا يستطيعون تضييعها
    That's how it's done, right, when two cops have a problem with each other and they can't resolve it? Open Subtitles هذا ما سيحدث صحيح؟ عندما يكون هنالك شرطيان بينهم مشكله ولا يمكنهم حلها؟
    - That there's hardly any stock left, and they can't make more? Open Subtitles أن هناك نقص في البروتين ولا يمكنهم أن يعطوه أكثر من ذلك؟
    and they can't keep you here if they don't have a current diagnosis. Open Subtitles ولا يمكنهم إبقائكِ هنا لو لم يكن لديهم تشخيص حالي
    Too steep and they can't force their prey from the water. Open Subtitles حادّ جداً ولن يستطيعوا دفع فريستهم من الماء.
    New York needs a touchdown to win and they can't stop the clock. Open Subtitles نيويورك يحتاج الى هبوط للفوز وأنها لا يمكن أن تتوقف على مدار الساعة.
    But sometimes the Centre sees a pot of gold, and they can't keep their hands in their pockets. Open Subtitles لكن أحيانًا يرى المركز قدرًا من الذهب ولا يُمكنهم إبقاء أيديهم في جيوبهم
    They can't sleep and they can't hear. Open Subtitles أنهم لا يستطيعون النوم و لا يستطيعون السماع
    See, they came in this morning, and they can't do a thing without a manager's signature. Open Subtitles قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا فعل شيء بدون توقيع المدير
    There are no files. I called Santiago, and they can't help either. Open Subtitles ليس هناك ملفات انا خابرت سنتياغو وهم لا يمكنهم المساعدة
    Market prices are always decided by the owner, and they can't be taxed on the sale of the artwork. Open Subtitles إن قيمة السوق دائماً تحددها من خلال صاحب المال و لا يمكنهم إحتساب الضرائب على الأعمال الفنية
    I figured if we can't see them and they can't see us neither. Open Subtitles إن لم نستطع رؤيتهم فلا يستطيعون رؤيتنا أيضًا.
    Nobody explicitly gave me permission to do this... and they can't until I'm on board the Ares 4. Open Subtitles لم يعطني احد صراحة الإذن لفعل ذلك ولن يستطيعو فعل ذلك حتى اكون من ضمن طاقم اريس اربعة
    and they can't give big campaign contributions, so, who cares about a bunch of stupid whales, right? Open Subtitles ولا يمكنها المساهمة في الحملات الانتخابية لذا من يأبه لأمر بضعة حيتان سخيفة
    Two of their boats are in dry dock for repairs, and they can't afford to fix them. Open Subtitles إثنين من مراكبهم في الورشة ولايستطيعون تحمّل تكاليف إصلاحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more