"and they have" - Translation from English to Arabic

    • ولديهم
        
    • و لديهم
        
    • وهم عندهم
        
    • وهم عِنْدَهُمْ
        
    • وهم يجب
        
    • ولهم
        
    • ويتعين عليها
        
    • بجانب مشاركتهم
        
    • ولديهنّ
        
    • وليس لديهم
        
    • وهم لديهم
        
    • ويمارسون
        
    • ويملكون
        
    • وكان لديهم
        
    • و هم لديهم
        
    Believe it or not, someone has a reaction to this house, And they have to be wheeled away to the hospital. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، على شخص ما لديه رد فعل على هذا البيت، ولديهم أن بعجلات بعيدا إلى المستشفى.
    They eat very little red meat, And they have a much lower rate of breast cancer than North American women. Open Subtitles إنهم يتناولون كميات قليلة من اللحم الأحمر ولديهم معدلات منخفضة من الإصابة بسرطان الثدي من نساء أمريكا الشمالية
    The detainees enjoy a considerable degree of freedom within the centres And they have substantial access to contacts with the outside world. UN ويتمتع المحتجزون بدرجة عالية من الحرية داخل المراكز ولديهم إمكانات كبيرة للاتصال بالعالم الخارجي.
    Ambulance drivers here are employed by private firms, And they have regular access to the hospital and the festival site, or vice versa. Open Subtitles سواق سيارات الأسعاف هنا يوظفون من قبل شركات خاصة و لديهم صلاحية دخول أعتيادية الى المستشفى و موقع المهرجان و بالعكس
    And they have more fivestar hotels than any other city. Open Subtitles ولديهم المزيد من الفنادق الخمس نجوم من أي مدينة أخرى.
    She's just hanging up with the feds And they have important information for you. Open Subtitles انها تتحدث مع المباحث الان ولديهم معلومات مهمه سأغلق الان
    - And they have infected. All along their fence, others at the marina. Open Subtitles ولديهم سقيمون على طول سياجهم وآخرين في المرفأ.
    And they have deep pockets, even deeper connections all over Hell's Kitchen. Open Subtitles ولديهم جيوب عميقة، وصلات أعمق جميع أنحاء مطبخ الجحيم.
    I'm sorry, Kathleen. They can And they have. Open Subtitles انا اسف, كاثلين بإمكانهم إيقافهم ولديهم القانون
    I think trying to appeal to people's social responsibility is really very, very hard, because people have complicated lives And they have lots of things to worry about, they don't want to have to think about climate change Open Subtitles أظن أن محاولة جذب الناس للمسئولية الاجتماعية صعبة للغاية لأن كلٌ بمشاكله ولديهم العديد ليقلقوا بشأنه
    And they have these new collapsible bowls now that you can pop in your purse and just take right to a restaurant. Open Subtitles ولديهم أطباق قابلة للثني يمكن حملها في الحقيبة وأخذها في المطاعم
    A couple of kilometers down you'll see a bunch of guys And they have all kinds of boats, all right? Open Subtitles على بعد كيلومترين للداخل سترى حفنة من الرجال ولديهم جميع أنواع القوارب
    My wife and my son are still out on that island And they have severe dehydration right now. Open Subtitles زوجتي وابني لا يزالان هناك على تلك الجزيرة ولديهم جفاف شديد الآن
    You're gonna be one of those high school couples that gets married after college, And they have kids, and it's so cute. Open Subtitles كنت ستعمل تكون واحدة من تلك الأزواج المدرسة الثانوية أن يتزوج بعد الكلية، ولديهم أطفال، وأنه لطيف جدا.
    And they have an army of lawyers just ready to crush anyone who challenges them. Open Subtitles ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم.
    You have to buy in bulk, but the savings are extraordinary And they have a huge selection. Open Subtitles عليك أن تشتري بكميات كبيره و هناك حسومات غير عاديه و لديهم أيضاً خيارات كبيره.
    Evidently Dylan has a "squad" And they have "goals." Open Subtitles من الواضح ان دايلان لديها فرقة و لديهم اهداف
    They can out-turn us And they have a 1,000 feet-a-minute climb. Open Subtitles هم يمكن أن خارج دورنا وهم عندهم 1,000 قدم تسلّق دقيق.
    And they have the cutest little four-poster beds in each room. Open Subtitles وهم عِنْدَهُمْ اللطفاءُ قليلاً أسِرّة ملصقِ أربعة في كُلّ غرفة.
    It takes some time, And they have to feel like they've gotten enough to make it worth it. Open Subtitles إنه أمرٌ يتطلّب بعض الوقت وهم يجب أن يشعروا أنهم أخذوا ما فيه الكفاية ليجعلون الأمر يستحق
    Water is the life blood of their livelihoods And they have a major stake in ensuring a steady access to the water supply. UN والمياه هي شريان الحياة بالنسبة لسبل كسب عيشهم، ولهم مصلحة كبرى في ضمان وصول مستدام لإمدادات المياه.
    The number of transnational corporations engaging in resource exploitation is rising, And they have to begin implementing standards of social responsibility within their projects. UN إن عدد الشركات عبر الوطنية التي تستغل الموارد آخذ في الازدياد، ويتعين عليها أن تبدأ في تطبيق معايير المسؤولية الاجتماعية في مشاريعها.
    Moreover, the Coordinators have been progressively involved in the preparations for and the implementation of the intersessional meetings, And they have also contributed with substantive input at the Meetings of States Parties. UN وعلاوة على ذلك، تزايدت باطراد مشاركة المنسقين في عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة باجتماعات ما بين الدورات، بجانب مشاركتهم بمساهمات ملموسة في اجتماعات الدول الأطراف.
    Prostitutes are people too. And they have a lot of disposable income. Open Subtitles العاهرات هن ناس أيضاً ولديهنّ الكثير من الموارد
    Her children can now only bathe every two weeks, And they have no light in which to read or study at night. Open Subtitles اطفالها الان يمكنهم الاستحمام كل اسبوعين وليس لديهم اضاءة ليتمكنوا من القراءة والمذاكرة فى الليل
    They have the power because you want chicken And they have the chicken, so you have to pay them, but if I find a half a rat in my chicken, mnh-mnh, they got to pay me. Open Subtitles فهم لديهم السيطرة فأنتم تريدون الدجاج وهم لديهم الدجاج ويجب أن تدفعوا لهم حق الدجاج
    I mean, what if more people are like us, And they have sex-only punch card relationships without the romance or the emotions or the feelings? Open Subtitles أقصد ماذا لو هنالك أناس كُثر مثلنا ويمارسون الجنس فقط من أجل علاقة بطاقات مثقبة بدون الرومانسية أو المشاعر أو العواطف؟
    They're not going anywhere, And they have the power. Open Subtitles ولن يرحلوا عنها ويملكون السلطة
    You decide about working with Jim, but I'll tell you this-- it was a hell of a bid, And they have some great ideas. Open Subtitles قررت العمل مع جيم , ولكنني سوف اخبرك بهذا كان هناك الكثير بعطائهم , وكان لديهم افكار رائعة
    The foundry claims there is no mix-up, And they have the paper trail to prove it. Open Subtitles المُسبك قال أنه ليس هناك أي تشابك و هم لديهم الأوراق ليثبتوا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more