I wish also to welcome Switzerland and Timor-Leste to the United Nations. | UN | كما نرحب بعضوية كل من سويسرا وتيمور الشرقية في الأمم المتحدة. |
These categories of personnel have already begun to play a central role in providing support to missions in Haiti, Liberia and Timor-Leste. | UN | وقد بدأت هذه الفئات من الموظفين بالفعل تقوم بدور محوري في توفير الدعم للبعثات في هايتي وليبريا وتيمور الشرقية. |
Welcoming the admission of Switzerland and Timor-Leste to membership of the United Nations, | UN | وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة، |
35. In Asia, OHCHR was involved in work concerning women's rights and gender mainstreaming in Afghanistan and Timor-Leste. | UN | 35- وفي آسيا، اشتركت المفوضية في أنشطة تتعلق بحقوق المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أفغانستان وتيمور ليشتي. |
The effectiveness of the operations in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor-Leste had been particularly noteworthy. | UN | ومما يستحق الذكر بصفة خاصة فعالية العمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وتيمور ليشتي. |
She also welcomed Grenada and Timor-Leste to the Special Committee. | UN | ورحّبت أيضاً بغرينادا وتيمور الشرقية إلى اللجنة الخاصة. |
The experience he had acquired in Kosovo and Timor-Leste would help him in the discharge of his new mandate. | UN | ومن شأن الخبرة التي اكتسبها في كوسوفو وتيمور الشرقية أن تساعده في الاضطلاع بولايته الجديدة. |
The Union of the Comoros heartily welcomes Switzerland and Timor-Leste as new Members of our Organization. | UN | ويرحب اتحاد جز ر القمر ترحيبا حارا بسويسرا وتيمور الشرقية بوصفهما عضوين جديدين في منظمتنا. |
I would also like to welcome the Swiss Confederation and Timor-Leste on their membership this year in the United Nations. | UN | كما أود أن أرحب بالاتحاد السويسري وتيمور الشرقية بمناسبة عضويتهما هذا العام في الأمم المتحدة. |
I also congratulate Switzerland and East Timor on their on its admission to our Organization, and Timor-Leste on its forthcoming admission. | UN | وأهنـئ سويسرا أيضا على انضمامها إلى المنظمة، وتيمور الشرقية على انضمامها الوشيك. |
We are happy that the Swiss Confederation and Timor-Leste have joined us as the newest members of the United Nations family. | UN | ويسرنا انضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري وتيمور الشرقية إلى المنظمة بوصفهما أحدث عضوين في أسرة الأمم المتحدة. |
And I am gratified to see that during this session there are two new Members here in 2002, namely Switzerland and Timor-Leste. | UN | ويسرني أن أرى، في هذه الدورة، أنه يوجد عضوان جديدان بيننا هنا، في عام 2002، هما سويسرا وتيمور الشرقية. |
I congratulate Switzerland and Timor-Leste on their admission into the great United Nations family. | UN | وأتقدم بالتهنئة لسويسرا وتيمور الشرقية على انضمامهما إلى أسرة الأمم المتحدة العظيمة. |
It also heard statements by Mexico, the Russian Federation, Japan, Ukraine, Samoa and Timor-Leste. | UN | كما استمعت الجمعية إلى بيانات من المكسيك، والاتحاد الروسي، واليابان، وأوكرانيا، وساموا، وتيمور ليشتي. |
We are gratified at the success achieved by the United Nations in unique situations as found in Kosovo, Sierra Leone and Timor-Leste. | UN | ونحن ممتنون للنجاحات التي حققتها الأمم المتحدة في حالات فريدة، كما هو الحال في كوسوفو وسيراليون وتيمور ليشتي. |
Since the end of the cold war, the principle of universality had taken on new urgency, particularly in the light of the admission of Switzerland and Timor-Leste to the Organization. | UN | ومنذ نهاية الحرب الباردة، اكتسى مجددا مبدأ العالمية صفة ملحة، لا سيما في ضوء قبول سويسرا وتيمور ليشتي في المنظمة. |
I also wish to thank Switzerland and Timor-Leste for their first co-sponsorships and take this opportunity to welcome them to the United Nations. | UN | كذلك أتوجه بالشكر إلى سويسرا وتيمور ليشتي على انضمامهما الأول، وأغتنم هذه الفرصة للترحيب بهما في الأمم المتحدة. |
Its Ministry of External Relations, together with the Community of Portuguese-speaking Countries, was providing training in international trade to Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe and Timor-Leste. | UN | وتقوم وزارة الخارجية جنبا إلى جنب مع جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، بتوفير التدريب في مجال التجارة الدولية إلى أنغولا وتيمور ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وموزامبيق. |
El Salvador and Timor-Leste joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت تيمور ليشتي والسلفادور إلى مقدمي مشروع القرار. |
Indonesia and Timor-Leste had established satisfactory bilateral relations and would continue to pursue a positive relationship, including through the establishment of a truth and friendship commission. | UN | ولاحظ أن اندونيسيا وتيمور ليستي أقامتا علاقات ثنائية مرضية وستواصلان السعي إلى علاقة مرضية، من خلال عدة أمور منها إنشاء لجنة لتقصي الحقيقة والصداقة. |
13. Mr. Aisi (Papua New Guinea), welcoming Dominica and Timor-Leste, said that their presence underscored the relevance of the Committee's work. | UN | 13- السيد آيسى (بابوا غينيا الجديدة) رحب بكل من دومينيكا وتيمورليستى قائلاً إن حضورهما يؤكد أهمية عمل اللجنة. |