"and to present a report" - Translation from English to Arabic

    • وتقديم تقرير
        
    • وأن تقدم تقريراً
        
    • وأن يقدم تقريرا
        
    • ولتقديم تقرير
        
    • وأن يقدم تقريراً
        
    • ورفع تقرير
        
    The Conference therefore invited the SBI at its eighth session to consider the request by Turkey and to present a report to the fourth session of the Conference of the Parties for consideration and definitive action. UN لذا، دعا المؤتمر الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في دورتها الثامنة في طلب تركيا وتقديم تقرير إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويتخذ إجراءً نهائياً.
    (a) Travel of the Special Rapporteur to Myanmar and to present a report to the Council ($17,000); UN (أ) سفر المقرر الخاص إلى ميانمار، وتقديم تقرير إلى المجلس (000 17 دولار)؛
    The SBI, at its seventh session, requested the secretariat to evaluate the feasibility of compiling and maintaining available supplementary data from authoritative sources on GHG emissions for the purpose of comparison with national submissions and to present a report on this comparison to the SBI at its ninth session. UN ٧١- وقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة، إلى اﻷمانة تقييم مدى اﻹمكانية العملية لتجميع وحفظ البيانات التكميلية المتاحة من مصادر مختصة عن انبعاثات غازات الدفيئة ﻷغراض المقارنة مع البيانات الوطنية وتقديم تقرير عن هذه المقارنة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة.
    At the same meeting, it also requested the SBI, at its eighth session, to consider the request to delete the name of Turkey from the lists in Annexes I and II to the Convention, and to present a report to the Conference of the Parties at its fourth session for consideration and definitive action. UN وفي نفس الجلسة طلب أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، أن تنظر في طلب حذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء نهائياً بشأنه.
    The draft resolution therefore requests the Secretary-General to undertake this task and to present a report not later than the fifty-third session of the General Assembly, in 1998. UN لذلك يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقوم بهذه المهمة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتعدى دورتها الثالثة والخمسين، في عام ١٩٩٨.
    4. Requests the Executive Director to provide the secretariat for the Panel, to convene the first meeting of the Panel and to present a report proposing the working modalities and the work plan in accordance with paragraph 3 above; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم خدمات الأمانة لفريق الخبراء، لعقد الاجتماع الأول للفريق ولتقديم تقرير يقترح وسائط العمل وخطة العمل طبقاً للفقرة 3 أعلاه؛
    Decides to request the Secretary-General to examine the causes for persistent delays in the availability of documentation to the Committee on Non-Governmental Organizations, to take measures to address the problem and to present a report to the Committee at the 2006 regular session. UN تقرر مطالبة الأمين العام بدراسة أسباب التأخيرات المستمرة في توفير الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، واتخاذ الإجراءات لمعالجة هذه المشكلة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2006.
    6. To reaffirm its previous resolutions concerning the situation in Somalia, thanking the Secretary-General and his assistants for the efforts they have made in this regard, and instruct the Secretary-General to continue his efforts and to present a report on the situation in Somalia to the Council at its forthcoming session. UN ٦ - التأكيد على قراراته السابقة بشأن الوضع في الصومال مع توجيه الشكر الى اﻷمين العام ومساعديه لما بذلوه من جهود في هذا الشأن وتكليف اﻷمين العام بمواصلة مساعيه وتقديم تقرير عن الوضع في الصومال الى المجلس في دورته القادمة.
    Concerning the Special Coordinator on anti—personnel landmines, considering the circumstances in which the Special Coordinator had to work, my delegation supports Chile and Poland and sincerely hopes that the CD will decide to allow him to continue his consultations during the inter—sessional period and to present a report at the first part of the 1998 session of the CD. UN وفيما يتعلق بالمنسق الخاص المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وبالنظر إلى الظروف التي عمل في ظلها، فإن وفد بلدي يؤيد شيلي وبولندا ويأمل صادقاً في أن يقرر مؤتمر نزع السلاح السماح للمنسق الخاص بمواصلة مشاوراته أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين وتقديم تقرير في الجزء اﻷول من دورة مؤتمر نزع السلاح في عام ٨٩٩١.
    (c) Request its secretariat to review the status of National Professional Officers and to present a report on the use of this category at the Commission's summer 2006 session. UN (ج) أن تطلب من أمانتها استعراض وضع الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عن استعمال هذه الفئة إلى دورة اللجنة في صيف عام 2006.
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the present resolution on the issues referred to in paragraph 4 above and to present a report as a background contribution for the dialogues and debates that will be held at the 2008 Social Forum; UN 8- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التشاور مع جميع العناصر الفاعلة المحددة في هذا القرار بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وتقديم تقرير عن ذلك كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي لعام 2008؛
    (a) Travel of the independent expert for consultations and/or to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council, and for two field missions per year ($38,200); UN (أ) سفر الخبيرة المستقلة لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، وسفرها في بعثتين ميدانيتين في السنة (200 38 دولار)؛
    (a) Travel of the Special Rapporteur for consultations/to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($36,200); UN (أ) سفر المقررة الخاصة لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السري للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى المجلس، والقيام ببعثتين ميدانيتين في كل سنة (200 36 دولار)؛
    (a) Travel of the independent expert to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($ 31,300); UN (أ) سفر الخبير المستقل لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى المجلس، والقيام ببعثتين ميدانيتين كل سنة (300 31 دولار)؛
    (a) Travel of the independent expert for consultations/to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council and for two field missions per year ($39,900); UN (أ) سفر الخبير المستقل لإجراء مشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى المجلس، والقيام ببعثتين ميدانيتين كل سنة (900 39 دولار)؛
    The COP, at its third session, requested the SBI, at its eighth session, to consider this request, and to present a report to COP 4 for consideration and definitive action. UN وفي الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا الطلب في دورتها الثامنة وأن تقدم تقريراً إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف كي ينظر فيه ويتخذ إجراءً نهائياً بشأنه.
    3. The present report is submitted in accordance with paragraph 7 of resolution 13/17, in which the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult all actors identified in the resolution on the above-mentioned issues, and to present a report as a background contribution for the dialogues and debates to be held at the 2010 Social Forum from 4 to 6 October 2010. UN 3- ويقدَّم هذا التقرير عملاً بالفقرة 7 من القرار 13/17، التي طلب فيها المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع جميع الجهات الفاعلة المذكورة في القرار بخصوص القضايا المشار إليها أعلاه، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن كمساهمة أساسية في الحوارات والمناقشات التي ستجرى في المحفل الاجتماعي لعام 2010 في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Council requested the Secretary-General to seek the views of Member States and to present a report with proposals on the mandate, composition and modalities of work of such an advisory group, taking into account those views, for the Council's consideration. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريرا يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس.
    Lastly, operative paragraphs 9 and 11 request the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian and reconstruction assistance for Somalia and to present a report on this matter to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وفي الختام، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرتين الثامنة والحادية عشرة من المنطوق أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة الانسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير في الصومال وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    (a) Travel of the independent expert to attend the annual meeting of special procedures and to present a report to the Council, for two field missions per year ($27,200 per year); UN (أ) سفر الخبير المستقل لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة ولتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان، وللقيام ببعثتين ميدانيتين سنوياً (200 27 دولار سنوياً)؛
    In this context, we request the Secretary-General to seek the views of member States and to present a report with proposals on the mandate, composition and modalities of work of such an advisory group, taking into account those views, for the consideration of the Council within the first quarter of 2002. UN وفي هذا السياق، نطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريراً يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس خلال الربع الأول من عام 2002.
    22. Requests the Secretary General to follow-up this matter and to present a report thereon to the Islamic Conference of Foreign Ministers at its Thirty-first Session. UN 21 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع ورفع تقرير عنه للدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more