"and to report to" - Translation from English to Arabic

    • وتقديم تقرير إلى
        
    • وأن يقدم تقريرا إلى
        
    • وأن يقدم إلى
        
    • وأن يقدم تقريراً إلى
        
    • وإبلاغ
        
    • وأن تقدم تقريرا إلى
        
    • وتقريرا إلى
        
    • وتقديم تقرير عن ذلك إلى
        
    • وتقريراً إلى
        
    • وأن تقدم تقريراً إلى
        
    • وأن يقدم تقارير إلى
        
    • وأن تقدم إلى
        
    • وأن تقدم تقريرا في
        
    • وأن يقدم تقريرا الى
        
    • وأن يوافي
        
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقرير إلى الجمعية بناء على ذلك.
    It also requested the Secretary-General to redesignate the Senior Management Service and to report to the Assembly at its sixtieth session. UN كما طلبت إلى الأمين العام إعادة تسمية خدمة الإدارة العليا وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الستين.
    6. Requests the Board to continue to monitor the experience with these issues and to report to the General Assembly, as necessary; UN 6 - تطلب إلى المجلس أن يواصل رصد التجربة المتعلقة بهذه المسائل وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، عند الاقتضاء؛
    " The Security Council requests the Secretary-General to undertake a thorough investigation of the incident and to report to the Council without delay. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يجري تحقيقا دقيقا في الحادثة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا بغير توان.
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It requested the Fund to continue monitoring the local currency track benefits and to report to the Board on its analysis on an annual basis; UN وطلب من الصندوق مواصلة رصد استحقاقات نهج العملة المحلية، وإبلاغ المجلس عن تحليله سنويا؛
    It also invites Switzerland, in its capacity as the depositary of the Geneva Conventions, to conduct consultations and to report to the General Assembly on the matter, with regard to the possibility of resuming the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN ويدعو سويسرا أيضا، بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف، إلى أن تجري مشاورات وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مسألة إمكانية استئناف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Eritrean Government was also prepared to renew its invitation to independent observers to visit the country at any time and to report to the Committee. UN والحكومة الإريترية مستعدة أيضا لتجديد دعوتها لمراقبين مستقلين لزيارة البلد في أي وقت وتقديم تقرير إلى اللجنة.
    They requested the Executive Secretary of ECA to make proposals for improving IDEP and to report to the fortieth session of the Commission. UN وطلب الوزراء من الأمين التنفيذي للجنة تقديم اقتراحات لتحسين هذا الوضع وتقديم تقرير إلى الدورة الأربعين للجنة.
    Decided to continue discussion of this matter at the Bureau level and to report to the Executive Board. UN قرر مواصلة مناقشة هذه المسألة على مستوى المكاتب وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي.
    Against that background, the draft resolution requests the Secretary-General to hold broad-based consultations on the issue of illicit brokering and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the outcome of those consultations. UN وإزاء تلك الخلفية، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام عقد مشاورات واسعة النطاق بشأن مسألة السمسرة غير المشروعة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن نتيجة تلك المشاورات.
    He urged the Office to monitor closely the implementation of the recommendations it had made and to report to the General Assembly on compliance therewith. UN وحث المكتب على أن يراقب، عن كثب، تنفيذ التوصيات التي قدمها وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مدى الالتزام بها.
    15. Requests the Secretary-General to assist in the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It further called upon the State party to consult the concerned indigenous peoples about that draft act and to report to the Committee on those consultations. UN كما ناشدت الدولة الطرف استشارة السكان الأصليين المعنيين بشأن مشروع القانون وإبلاغ اللجنة بفحوى هذه المشاورات.
    In the draft resolution, the General Assembly would, among other things, request UNSCEAR to continue its work and to report to the General Assembly on its review of the important problems in the field of ionizing radiation. UN وفي مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري جملة أمور، منها مواصلة أعمالها وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن استعراضها للمشاكل المهمة في ميدان الإشعاع المؤيّن.
    It also requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its forty-ninth session and to report to the Commission at its fifty-first session on the results of his endeavours. UN وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها.
    In that regard, the General Assembly would request the Secretary-General to initiate consultations with the Government of Thailand and to report to the Commission at its twelfth session. UN وفي هذا الصدد، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام البدء في المشاورات مع حكومة تايلند، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    The Special Rapporteur was requested to monitor the human rights situation in the Sudan and to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixty-second session. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يرصد حالة حقوق الإنسان في السودان وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    2. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN 2- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وبشأن ما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة.
    Such initiatives can also raise questions in the intergovernmental body that expects the Secretary-General to retain responsibility for the mandate entrusted to him and to report to that body on his implementation of it. UN كما يمكن أن تثير هذه المبادرات تساؤلات في الهيئة الحكومية الدولية التي تتوقع من اﻷمين العام أن يحتفظ بالمسؤولية عن الولاية المنوطة به وأن يقدم تقارير إلى تلك الهيئة عن تنفيذ تلك الولاية.
    7. Requests the Special Committee to continue to examine this question and to report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution. UN 7 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة، وأن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Notes with regret that the United Nations Conciliation Commission for Palestine has been unable to find a means of achieving progress in the implementation of paragraph 11 of General Assembly resolution 194 (III), See A/49/509, annex. and requests the Commission to exert continued efforts towards the implementation of that paragraph and to report to the Assembly as appropriate, but not later than 1 September 1995; UN ٤ - تلاحظ مع اﻷسف أن لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين لم تتمكن من الاهتداء الى وسيلة لتحقيق تقدم في تنفيذ الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د-٣()٥(، وتطلب الى هذه اللجنة أن تبذل جهودا متواصلة من أجل تنفيذ تلك الفقرة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة حسب الاقتضاء، على ألا يتعدى ذلك ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    and to report to the General Assembly at its forty-eighth session on the subject, UN وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن الموضوع؛
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس كذلك إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل كل سنة وأن يوافي المجلس بتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more