"and to you" - Translation from English to Arabic

    • ولك
        
    • ولكم
        
    • و لك
        
    • وبالنسبة لك
        
    • وإليك
        
    • ولكِ
        
    • وإليكم
        
    • و بالنسبة لك
        
    • وتعالى
        
    • وأنت ايضا
        
    I want to prove how committed I am to this And to you. Open Subtitles أريـُـد أن أثبت بأني خاضعة ولك أنت ايضاً
    I came here today so I could look you in the eye, say that to you, and then get back in my fancy-ass car and finally prove to myself, And to you, and to my family who loves me, Open Subtitles أتيتُ اليوم حتى انظر في عينيك واقول لك هذا ومِن ثم اعود الى سيارتي الفارهة واخيراً أثبت لنفسي ولك
    It is quite clear to me, sir, And to you, governor and to many others in this room that building an empire in India is not the policy Open Subtitles من واضح لي يا سيدي ولك أيها الحاكم وإلى الكثير في هذه الغرفة بأن بناء إمبراطورية في الهند ليست سياسة
    Again, my thanks to all of you And to you especially, Mr. President. UN ومرة أخرى، شكراً لكم جميعاً ولكم خاصة ياسيادة الرئيس.
    I confess to Almighty God, And to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words. Open Subtitles أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي
    I pledge myself to the one and only God, And to you Muhammad, the messenger of God. Open Subtitles أنا أعهد بنفسى للآله الواحد و لك يا محمد , يا رسول الله
    And to you, being in love means that you want to have sex with Grace. Open Subtitles وبالنسبة لك, الوقوع في الحب يعني أنك تريد أن تمارس الجنس مع غرايس
    We tracked a plane's tail number to this private airport And to you. Open Subtitles لقد تعقبنا رقم ذيل طائرة إلى هذا المطار الخاص وإليك.
    I don't like some of the things that I've done to Will And to you. Open Subtitles لا تُعجبني بعض الأشياء التي فعلتها لويل ولك
    Well, he did find that book, and he is paying attention to her And to you. Open Subtitles ‫حسنا، لقد عثر على الكتاب، ‫وهو يلقي لها بالا ولك.
    after everything that's happened to my family And to you... he's just a guy,right? Open Subtitles بعد كل ماحصل لعائلتي ولك انه رجل فقط صحيح؟
    The Emperor has broken all his promises and treaty obligations, both to my master King Francis And to you. Open Subtitles لقد كسر الامبراطور وعوده والالتزامات التعاهدية لكل من سيدي الملك فرانسيس ولك
    Dad, I thought I made it clear... that I'm back, fully committed to LuthorCorp And to you. Open Subtitles أبي ظننت أني أوضحت أني رجعت ملتزماً تماماً لشركة لوثر كورب ولك
    I confess to God, the Father Almighty, And to you, my brethren, that I have sinned through thought, word, deed and omission. Open Subtitles أعترف للرَّب العظيم ولك عبر أنفاسي بأنني قد اقترفت خطيئه عبر ..
    After all, she's my sire, but I do hate Elijah, given what he's done to me And to you. Open Subtitles بعد كل شيء، وقالت انها هي بلدي مولى، لكنني أكره إيليا، بالنظر إلى ما كان يتم لي ولكم.
    Allow me to seize this opportunity to reiterate the African Union's deep appreciation to the United Nations Security Council And to you personally for your continued support to AMISOM efforts. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أعرب مرة أخرى عن التقدير العميق الذي يكنه الاتحاد الأفريقي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ولكم شخصيا لدعمكم المستمر لجهود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    And to you, for changing that fucking director. Open Subtitles اوه,شكرا" لك ولكم ولك بسبب تغيرك ذلك المخرج اللعين اوه,شكرا" لك ولكم ولك بسبب تغيرك ذلك المخرج اللعين
    He'll be useful to you. And to you. Open Subtitles سيكون مفيدا بالنسبة لك و لك أيضا
    And to you, Miss O'Shaughnessy, I leave the rara avis on the table there as a little memento. Open Subtitles وبالنسبة لك يا انسة, اترك لك الشئ النادر على الطاولة هناك, كتذكار صغير
    And to you, beautiful lady Open Subtitles وإليك سيدتى الجميلة
    I returned to the capital to pay my respects to my brother, And to you, and to serve the King. Open Subtitles عدت للعاصمة لأشيع جنازة أخى ولكِ ولأخدم الملك
    This leads me, if I may, to end by addressing a few words to the wider international community, And to you, the Ambassadors of the Member States. UN ويحملني هذا، إذا أذنتم لي، على أن أوجه في الختام بضع كلمات إلى المجتمع الدولي الأوسع، وإليكم يا معشر سفراء الدول الأعضاء.
    And to you, sir. Thank you very much. Open Subtitles وأنت ايضا سيدى ، شكرا جزيلا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more