"and told them" - Translation from English to Arabic

    • وأخبرتهم
        
    • و أخبرتهم
        
    • وقال لهم
        
    • وقلت لهم
        
    • وأخبرهم أن
        
    • و أخبرهم
        
    • وأخبرناهم
        
    • وأخبرهم بأن
        
    • واخبرتهم
        
    Why do you think I called your college and told them you should give that speech? Open Subtitles لما تعتقد أتصلت بكليتك وأخبرتهم يجب أن تقوم بالخطاب؟
    I called back and told them not to worry about it. Open Subtitles عاوت الاتصال وأخبرتهم بأنه لا داعي للقلق بشأن ذلك
    You came from the future and... told them to save the cheerleader. Open Subtitles . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة
    I called the hospital and told them your insurance didn't clear. Open Subtitles لقد إتصلت بالمشفى و أخبرتهم أنتأمينكلا يعمل.
    So, look, maybe he met someone in prison and told them all about us, but more likely... Open Subtitles إذا، ربما إلتقى شخص في السجن وقال لهم كل شيء عنا، ولكن على الأرجح ...
    You may have told your recruits the NSA didn't know what they were doing there... but we know you called and told them. Open Subtitles ربما أخبرت مجنديك بأن الأمن الوطني لا يعرفون ما يفعلون هناك لكننا نعلم بأنك إتصلت وقلت لهم
    I gave them each $2.000 bucks and told them what Nicholas have done. Open Subtitles أعطيت كل واحد ألف دولار وأخبرتهم بما فعله
    She went to the recruitment board and told them that I was her only son, that I had to study and therefore could not be drafted. Open Subtitles أخذتني لمجلس التجنيد وأخبرتهم أنني ابنها الوحيد أن عليّ الدراسة ولا يمكنهم تجنيدي
    I had to come down here and send them out, and told them to go to their strip joint, if that's really what they wanted to do. Open Subtitles اضطررت للنزول لهنا لأخذهم للخارج وأخبرتهم أن يذهبوا لناديهم إذا كان هذا ما يريدانه حقاً
    Apparently, Mrs. House called the utilities and told them we were moving. Open Subtitles وأخبرتهم أنّنا سننتقل لديكَ سبعَ عشرة رسالة
    Because I cried and begged and told them you were semi-retarded! Open Subtitles هذا لأنى بكيت ، وأستجديتهم ، وأخبرتهم انك مختلة
    She sent in all her couponing freaks, and told them to use my checkout line. Open Subtitles لقد أرسلت لجميع المهووسين بالقسائم، وأخبرتهم أن يستخدموا صندوقي للحساب.
    To solve my tax problem, I called the treasury department and told them I won't pay my taxes until I see your president's birth certificate. Open Subtitles لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم
    You promised me you wouldn't and then you went ahead and told them. Open Subtitles أنتِ وعدتني بأنّك لن تُخبريهم، و من ثُم أنتِ ذهبتِ و أخبرتهم
    I already called your office and told them that you can't come in to walk around for 20 minutes saying to everyone, "what's up, sport?" Open Subtitles لقد إتصلت بمكتبك سلفا و أخبرتهم أنك لا تستطيع القدوم لكي تتنقل لمدة 20 دقيقة
    And then she stood on a couch and shushed the entire party and told them I have chlamydia. Open Subtitles ثم وقفت علي أريكة و أسكتت الحفل كله و أخبرتهم أن لدي مرض جنسي
    I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did. Open Subtitles أرسلت كلمة إلى رفاق رفاق قديم يوندو، وقال لهم ما فعله.
    Have you ever just marched in there and told them you wanted a raise? Open Subtitles هل سبق لك أن سار فقط في وجود وقال لهم أردت رفع؟
    Anyway, I contacted Twitter and told them it was a Twitterbot imitating you, and they froze it until they review it. Open Subtitles على كلٍ, راسلت تويتر وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا
    Unfortunately, an anonymous source called the FBI and told them Tuhon was here. Open Subtitles لسوء الحظ, فقد قام شخص مجهول بلإتصال بالأف بي آي وأخبرهم أن توهان هنا
    Who's the one who went to the Correspondent and told them that I should be prosecuted? Open Subtitles و أخبرهم بأنهُ يجب بأنّ أُحاكم هل أنتِ جادة ؟
    There is no GNB softball team. We just rented out a field, rounded up a bunch of guys and told them to make you the hero. Open Subtitles لم يكن هناك فريق للبنك ، لقد أجرنا ملعب فقط وجمعنا بعض الرجال وأخبرناهم ان يجعلوك البطل.
    Captain Eduardo Avila arrived and told them that Archbishop Romero would be celebrating a mass that day. UN وحضر الكابتن ادواردو أفيلا وأخبرهم بأن رئيس اﻷساقفة روميرو سيقيم قداسا في ذلك اليوم.
    and told them I needed help putting louis' saliva Open Subtitles واخبرتهم باني اريد المساعدة لوضع لعاب لويس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more