"and toxicity" - Translation from English to Arabic

    • والسمية
        
    • وسمية
        
    • ومدى سميتها
        
    • وسميتها
        
    • والسُمية
        
    • والتسمم
        
    • وخواصها السمية
        
    • والسُّمِّيَّة
        
    • والمواد السامة
        
    PeCB meets all screening criteria on long range transport, persistence, bioaccumulation and toxicity. UN يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    The national evaluation took into account production, use, environmental fate and behaviour, exposure and toxicity to humans and wildlife. UN وقد راعى التقييم الوطني الإنتاج والاستخدام والمآل البيئي والسلوك، والتعرض والسمية بالنسبة للبشر والحياة البرية.
    The national evaluation took into account production, use, environmental fate and behaviour, exposure and toxicity to humans and wildlife. UN وقد راعى التقييم الوطني الإنتاج، والاستخدام، والمآل البيئي والسلوك والتعرض والسمية بالنسبة للإنسان والحياة البرية.
    Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة
    Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة
    Therefore, a scientifically based assessment of persistence, bioaccumulation and toxicity indicates that PFOS fulfils the criteria for very persistent, very bioaccumulative and toxic substances. UN وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة.
    Therefore, a scientifically based assessment of persistence, bioaccumulation and toxicity indicates that PFOS fulfils the criteria for very persistent, very bioaccumulative and toxic substances. UN وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة.
    Absorption, distribution, metabolism and toxicity are highly isomer-dependent. Hexa-CNs are among the most frequently detected congeners in human samples. UN ويعتمد الامتصاص والتوزيع والأيض والسمية اعتماداً كبيراً على الأيسومرات، ويعتبر سادس النفثالينات من بين المتجانسات الأكثر رصداً عادة في العينات البشرية.
    Absorption, distribution, metabolism and toxicity are highly isomer-dependent. Hexa-CNs are among the most frequently detected congeners in human samples. UN ويعتمد الامتصاص والتوزيع والأيض والسمية اعتماداً كبيراً على الأيسومرات، ويعتبر سادس النفثالينات من بين المتجانسات الأكثر رصداً عادة في العينات البشرية.
    Therefore, a scientifically based assessment of persistence, bioaccumulation and toxicity indicates that PFOS fulfils the criteria for very persistent, very bioaccumulative and toxic substances. UN وبالتالي فإن تقييماً علمياً للثبات والتراكم البيولوجي والسمية يشير إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يستوفي معايير المواد العالية الثبات وذات التراكم البيولوجي العالي والمواد السامة.
    According to the risk profile, PeCB meets all screening criteria, i.e. long-range environmental transport, bioaccumulation, persistence and toxicity. UN وفقاً لبيان المخاطر، فإن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز، أي الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    According to the risk profile, PeCB meets all screening criteria, i.e. long-range environmental transport, bioaccumulation, persistence and toxicity. UN وفقاً لموجز بيانات المخاطر، فإن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز، أي الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    According to the risk profile, PeCB meets all screening criteria, i.e. long-range environmental transport, bioaccumulation, persistence and toxicity. UN وفقاً لموجز بيانات المخاطر، فإن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز، أي الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    In addition, countries have insufficient capacity to interpret and utilize information on chemical safety and toxicity. UN وإضافة إلى ذلك، تعاني تلك البلدان من قصور في القدرة على تفسير المعلومات المتصلة بالسلامة الكيميائية والسمية وفي استخدام تلك المعلومات.
    Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية النفايات
    Transfer of knowledge required for reduction of volume and toxicity of discarded material UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة
    Conclusion on effects assessment and toxicity of Chlordecone UN خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون
    Their persistence, bioaccumulation, potential for long-range environmental transport and toxicity mean that they may have damaging environmental effects at a global level. UN أما ثبات هذه البارافينات وتراكمها الأحيائي وانتقالها البعيد المدى في البيئة وسميتها إنما يعنى أن لها آثار بيئية مدمرة على المستوى العالمي.
    It aims to ensure that standardized information on physical hazards and toxicity from chemicals is available in order to enhance the protection of human health and the environment during their handling, transportation and use. UN ويهدف النظام إلى ضمان إتاحة معلومات موحدة بشأن المخاطر المادية والسُمية الناجمة عن المواد الكيميائية من أجل تعزيز حماية صحة البشر والبيئة أثناء مناولتها ونقلها واستخدامها.
    It specifically targets major occupational hazards, tightening controls on dust and toxicity in the workplace and improving the conditions of work overall. UN وتستهدف بشكل خاص الأخطار المهنية الرئيسية وتشدد على عمليات التفتيش بشأن الغبار والتسمم في مكان العمل وتحسين ظروف العمل بشكل عام.
    Information from the Toxnet database (Toxnet 2011) illustrates that despite its wide use the environmental profile and toxicity of copper naphthenate is poorly characterised; due in part to the variable nature of the petroleum product. UN 102- وتوضح معلومات من قاعدة البيانات توكسنيت Toxnet)،2011 ) أنه على الرغم من الاستخدام الواسع النطاق لنفتينات النحاس إلا أن موجزها البيئي وخواصها السمية غير مُعرَّفة بشكل جيد؛ ويرجع ذلك جزئياً إلى الطبيعة المتغيرة للمنتج البترولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more