"and tracing" - Translation from English to Arabic

    • والتعقب
        
    • وتعقب
        
    • وتعقبها
        
    • واقتفاء أثرها
        
    • وتتبعها
        
    • وتتبع
        
    • والتتبع
        
    • واقتفاء أثرهم
        
    • واقتفاء الأثر
        
    • وتعقّبها
        
    • والبحث عنهم
        
    • وتعقُّب
        
    • وتعقّب
        
    • واقتفاء أثر
        
    • وترسيمها
        
    Internet-based logistics support'tracking and tracing'system UN الدعم اللوجستي من خلال الإنترنت، نظام التتبع والتعقب
    The arms trade treaty should also contain provisions on end-user documentation and marking and tracing. UN وكذلك أن تتضمن المعاهدة أحكاما تتناول وثائق المستخدم النهائي والوسم والتعقب.
    Several participants presented specific requests relating to marking, record-keeping and tracing. UN وقدم عدد من المشاركين طلبات محددة تتعلق بوضع العلامات وحفظ السجلات وتعقب الأسلحة.
    They also highlighted the importance of training law enforcement officials in the identification and tracing of small arms. UN كما سلطت الدول الضوء على أهمية تدريب مسؤولي إنفاذ القوانين على الكشف عن الأسلحة الصغيرة وتعقبها.
    Namibia indicated that there was no provision under its relevant legislation for the identification and tracing of proceeds of crime. UN وذكرت ناميبيا أنه لا يوجد حكم في تشريعاتها ذات الصلة بشأن التعرف على عائدات الجرائم واقتفاء أثرها.
    Despite this, we need to pursue the implementation of the Programme, as well as the adoption of an international instrument on the marking and tracing of these weapons. UN ورغم ذلك، يتعين علينا الاستمرار في تنفيذ البرنامج إلى جانب اعتماد صك دولي لوسم هذه الأسلحة وتتبعها.
    States were also encouraged to develop, where appropriate, legislation that includes provisions for the mutual exchange of information and intelligence, which can facilitate tracing, and to harmonize tools and practices for marking and tracing. UN وجرى أيضا تشجيع الدول على أن تضع، حسب الاقتضاء، تشريعا نموذجيا يشمل أحكاما تنص على تبادل المعلومات والاستخبارات التي يمكن أن تسهل التعقب، وأن توائم الأدوات والممارسات لأغراض وضع العلامات والتعقب.
    We look forward to coming together on a biennial basis, as established in both the Programme of Action and the International Instrument on Marking and tracing. UN ونتطلع إلى أن نجتمع على أساس مرة كل عامين، على النحو المحدد في كل من برنامج العمل والصك الدولي لوضع العلامات والتعقب.
    The adoption of the International Instrument on Marking and tracing was a first important step in the implementation of the United Nations Programme of Action in this regard. UN وكان اعتماد الصك الدولي بشأن الوسم والتعقب خطوة أولى هامة في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Global standards on marking and tracing are essential for tracking and cracking down on the illicit trade in these weapons. UN والمعايير العالمية المتعلقة بالوسم والتعقب أساسية الأهمية لتعقب الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والقضاء عليه.
    The adoption of the International Instrument on marking and tracing was a first, and important, step in the implementation of the Programme of Action in that regard. UN وكان اعتماد الصك الدولي المعني بالوسم والتعقب خطوة هامة أولى في تنفيذ برنامج العمل في ذلك الصدد.
    Libya supports a mechanism for the prompt and verifiable marking and tracing of illicit small arms and light weapons, while taking into account the concerns and characteristics of each region. UN تؤيد بلادي استحداث آلية لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب، وبطريقة موثوق بها على أن تأخذ في الاعتبار شواغل وخصوصيات كل إقليم.
    We continue to call for the establishment of a system for the marking and tracing of small arms and light weapons. UN ونواصل دعوتنا إلى إنشاء نظام لوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    As a result, we have become one of the most advanced countries in terms of marking weapons and ammunition, export control and tracing. UN ونتيجة لذلك، أصبحنا من أكثر البلدان تقدما فيما يتعلق بوسم الأسلحة والذخائر، ومراقبة وتعقب التصدير.
    Identifying and tracing those objects through existing databases and photograph archives becomes very difficult; UN ويصبح التعرّف على هذه التحف وتعقبها بواسطة قواعد البيانات وأرشيفات الصور الفوتوغرافية القائمة غاية في الصعوبة؛
    Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. UN ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها.
    Namibia indicated that there was no provision under its relevant legislation for the identification and tracing of proceeds of crime. UN وذكرت ناميبيا أنه لا يوجد حكم في تشريعاتها ذات الصلة بشأن التعرف على عائدات الجرائم واقتفاء أثرها.
    The identification, freezing and tracing of criminal proceeds is principally addressed in sections 7, 10 and 11 of AMLA. UN ويرِد النص على استبانة العائدات الإجرامية وتجميدها واقتفاء أثرها أساساً في المواد 7 و10 و11 من قانون مكافحة غسل الأموال.
    The Financial Analysis Unit shall also be responsible for locating and tracing property of economic interest obtained in the crimes defined in this Law. UN وتكون وحدة التحليل المالي مسؤولة أيضا عن تحديد موقع الممتلكات ذات الأهمية الاقتصادية المتحصل عليها من الجرائم المحددة في هذا القانون وتتبعها.
    Barbados supports the call for the negotiation of a new international instrument on the marking and tracing of weapons. UN وتؤيد بربادوس الدعوة إلى التفاوض حول صك دولي جديد لِرَقْم وتتبع الأسلحة.
    Finally, several participants advocated the development of a legally binding international instrument on marking and tracing. UN وأخيراً، دعا عدة مشاركين إلى وضع صك دولي ملزم قانوناً بشأن الوسم والتتبع.
    The manual should include threat assessments of maritime crimes, and should encompass on-land intelligence collection, specifically with regard to the identification and tracing of the beneficial owners of vessels. UN وينبغي أن يتضمَّن هذا الدليل تقييمات لمخاطر الجرائم البحرية يشمل جمع معلومات استخبارية، خاصة منها المعلومات المتعلقة بتحديد مالكي السفن المنتفعين منها واقتفاء أثرهم.
    Information-sharing and cooperation between States, including the dissemination of information on arms transfers, was noted as an important element in addressing the need for marking and tracing on a regional and global level. UN وقد ذُكر أن تبادل المعلومات والتعاون بين الدول، بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة، يشكل عنصرا مهما في تلبية الحاجة إلى وضع العلامات واقتفاء الأثر على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    First, an International Instrument on marking and tracing has been adopted. UN أولا، اعتُمد صك دولي لوسم الأسلحة وتعقّبها.
    " 3. Expresses the hope that adequate resources will be provided for programmes of identification and tracing of unaccompanied refugee minors " ; UN " ٣ - تعـرب عن اﻷمل في أنه سيجري تقديم الموارد الكافية لبرامج التعرف على اللاجئين القُصر غير المصحوبين والبحث عنهم " ؛
    1. Identification and tracing of people with Ebola virus disease; UN 1 - تحديد وتعقُّب المصابين بمرض فيروس الإيبولا؛
    One State party encouraged the use of special investigative techniques in the identification and tracing of property suspected of being proceeds of crime. UN وتشجِّع إحدى الدول الأطراف على استخدام أساليب التحري الخاصة في كشف وتعقّب الممتلكات المشتبه في كونها مكتسبة من عائدات الجريمة.
    We hope the General Assembly will establish a working group to develop an instrument for marking and tracing small arms. UN ونأمل أن تنشئ الجمعية العامة فريق عمل لتطوير آلية لوسم واقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة.
    Documentation, marking and tracing of MOTAPM in according to national legislation, and establishment of adequate systems for documentation, marking and tracing of MOTAPM at national level; UN `1` توثيق الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ووضع علامات عليها وترسيمها وفقاً للقوانين الوطنية، وإرساء نظم وافية لتوثيق الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ولوضع علامات عليها وترسيمها على الصعيد الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more