"and training for the" - Translation from English to Arabic

    • والتدريب من أجل
        
    • والتدريب على
        
    • والتدريب إلى
        
    • والتدريب في مجال
        
    • وتدريباً
        
    • والتدريب اللازمين
        
    • والتدريب لفائدة
        
    Provide assistance and training for the development of national profiles. UN تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع ملخصات البيانات الوطنية.
    International and national organizations should introduce or strengthen mechanisms for research and training for the empowerment of women. UN وينبغي للمنظمات الدولية والوطنية أن تستحدث أو تعزز آليات البحث والتدريب من أجل تمكين المرأة.
    She urged that that gap should be bridged by an effort in education and training for the legal profession to improve gender sensitivity. UN وحثت على سد هذه الثغرة ببذل جهد في مجال التعليم والتدريب على مهنة المحاماة لتحسين الوعي بالمنظور الجنساني.
    :: Technical advice and training for the Federal Government of Somalia and other national actors on the implementation of an action plan for the establishment of an oversight mechanism UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى حكومة الصومال الاتحادية وغيرها من الأطراف الفاعلة على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ خطة عمل تهدف لإنشاء آلية للرقابة
    National Programme on awareness-raising and training for the prevention of violence against women UN الخطة الوطنية للتوعية والتدريب في مجال منع العنف ضد المرأة
    The Committee further recommends that the State party provide adequate guidelines and training for the personnel responsible for administering requests for criminal record disclosures. UN وتوصي اللجنة علاوة على ذلك بأن تتيح الدولة الطرف مبادئ توجيهية وتدريباً ملائمين للعاملين المسؤولين عن إدارة طلبات الحصول على المعلومات الواردة في السجلات الجنائية.
    She pointed out that INSTRAW was the only institute within the United Nations mandated to conduct research and training for the advancement of women. UN وأوضحت أن المعهد هو المعهد الوحيد في اﻷمم المتحدة المكلف بإجراء البحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    His Government urged the Secretary-General to continue strengthening the role of the United Nations Institute for Research and training for the Advancement of Women (INSTRAW). UN وأضاف أن حكومته تحث الأمين العام على مواصلة تعزيز دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    226. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 226- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    226. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 226- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    207. Provide assistance and training for the development of national profiles. UN 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية.
    Formulates and implements multisectoral and sectoral projects in research and training for the advancement of African women; UN وضع وتنفيذ المشاريع القطاعية والمشاريع متعددة القطاعات في مجال البحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷفريقية؛
    INSTRAW prepared position papers for these meetings on the role of research and training for the advancement of women. UN وقد أعـد المعهد لهذه الاجتماعات ورقات موقف بشأن دور البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Communiqué from the Government of the Democratic Republic of the Congo (via Mr. Lambert Mende Omalanga, Minister for Media responsible for relations with Parliament and training for the New Citizenship, spokesman for the Government) UN بلاغ من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أعده لامبير مندي أومالانغا، وزير الإعلام، المسؤول عن العلاقات مع البرلمان والتدريب على المواطَنة الجديدة، المتحدث الرسمي باسم الحكومة
    and training for the New Citizenship UN والتدريب على المواطَنة الجديدة
    :: Technical advice and training for the Federal Government of Somalia to support the implementation of the legislation on the establishment of an independent national human rights institution UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى حكومة الصومال الاتحادية لدعم تنفيذ التشريعات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    National Programme on awareness-raising and training for the prevention of violence against women UN الخطة الوطنية للتوعية والتدريب في مجال منع العنف ضد المرأة.
    Though ETS organizes a basic briefing and training for the staff appointed as members of SBEs, the Inspectors are not aware of any concrete quality control carried out vis-à-vis the nominated members by the departments. UN وعلى الرغم من أن قسم الامتحانات والاختبارات ينظم إحاطة وتدريباً أساسيين يتلقاهما الموظفون المعينون كأعضاء في لجان الممتحنين المتخصصة، فإن المفتشان ليسا على علم بوجود أي مراقبة ملموسة للنوعية تمارسها الإدارات فيما يتعلق بالأعضاء المعينين.
    Within the employment services, the principle of equal treatment is applied in rendering assistance to jobseekers and job changers, particularly in their search for appropriate employment, as well as in the education and training for the labour market, which is required in order to join the labour market. UN وفي إطار خدمات العمل، يطبق مبدأ المساواة في المعاملة عند تقديم المساعدة للباحثين عن العمل ومن يغيرون وظيفتهم وبخاصة في بحثهم عن عمل لائق، وكذلك في التعليم والتدريب اللازمين للالتحاق بسوق العمل.
    The Council for Human Rights Education in the Military convenes annual consultations on textbooks and training for the Ministry of National Defence in the Republic of Korea. UN ويعقد مجلس التثقيف بحقوق الإنسان في الجيش مشاورات سنوية بشأن الكتب المدرسية والتدريب لفائدة وزارة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more