"and undiminished security" - Translation from English to Arabic

    • والأمن غير المنقوص
        
    • وتوفير الأمن غير المنقوص
        
    • وكفالة الأمن غير المنقوص
        
    In nuclear disarmament, the principle of global strategic stability and undiminished security for all is essential. UN وبالنسبة لنزع السلاح النووي، فإن مبدأ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع ضروري.
    Step 9: International stability and undiminished security UN الخطوة 9: الاستقرار الدولي والأمن غير المنقوص
    China has always believed that any nuclear disarmament measures, including various intermediary measures, should observe the guidelines of promoting international strategic stability and undiminished security for all. UN وما انفكت الصين تؤمن على الدوام بأن أي تدابير لنزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، ينبغي أن تحترم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي الدولي والأمن غير المنقوص للجميع.
    China supports the full implementation of the thirteen nuclear disarmament steps contained in the Final Document of the 2000 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference on the premise of maintaining global strategic stability and undiminished security for all countries. UN وتؤيد الصين التنفيذ الكامل لخطوات نزع السلاح النووي الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أساس الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    The international community should take full consideration of the current situation and effectively and faithfully implement those steps, based on the principles and guidelines of promoting global strategic balance and stability, and undiminished security for all. UN وينبغي أن ينظر المجتمع الدولي على نحو كامل في الحالة الراهنة، وينفِّذ تلك الخطوات بفعالية وإخلاص، استنادا إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية لتحقيق التوازن والاستقرار الاستراتيجيين على الصعيد العالمي، وتوفير الأمن غير المنقوص للجميع.
    The principles of maintaining global strategic stability and undiminished security for all should be observed. UN وينبغي التقيد بالمبادئ الأساسية للحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي وكفالة الأمن غير المنقوص للجميع.
    We are of the view that all nuclear disarmament measures, including interim steps, must follow the principle of maintaining global strategic stability and undiminished security for all countries. UN ونرى أن كل تدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك الخطوات المؤقتة، يجب أن تتبع مبدأ المحافظة على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    Nuclear disarmament measures, including interim measures, should be based on the principles of global strategic stability and undiminished security for all, thus contributing to enhanced international peace and security. UN وينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، أن تقوم على مبادئ الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع، مما يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    In these troubled times, some would express doubts about what the Disarmament Commission can really achieve or contribute in terms of pursuing peace and undiminished security for all. UN وفي هذه الأوقات العصيبة، قد يعرب البعض عن شكوك بشأن ما يمكن لهيئة نزع السلاح أن تحققه بالفعل أو تسهم في تحقيقه فيما يتعلق بالسعي صوب السلام والأمن غير المنقوص للجميع.
    Fifthly, nuclear disarmament measures, including various intermediate measures, should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability, and undiminished security for all. UN خامسا، ينبغي لتدابير نزع السلاح النووي، بما في ذلك مختلف التدابير المتوسطة، اتباع المبادئ التوجيهية للحفاظ على التوازن الاستراتيجي الدولي والاستقرار، والأمن غير المنقوص للجميع.
    Step 9: International stability and undiminished security UN الخطوة 9 - الاستقرار الدولي والأمن غير المنقوص
    Any nuclear disarmament measure should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability and undiminished security for all. UN وينبغي أن يتبع أي تدبير لنزع السلاح النووي المبادئ التوجيهية لإقامة التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين والأمن غير المنقوص للجميع.
    Step 9: International stability and undiminished security UN الخطوة 9 - الاستقرار الدولي والأمن غير المنقوص
    Meanwhile we believe that in implementing any nuclear disarmament measures, including interim measures, it is imperative to follow the two important principles set out in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: the maintenance of global strategic stability and undiminished security for all countries. UN ونرى في الوقت ذاته أنه يتحتم في أي تدابير لنزع السلاح النووي اتباع المبدأين الهامين الواردين في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000: الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    (d) The maintenance of global strategic stability and " undiminished security for all " is the basis of nuclear disarmament; UN (د) تمثل صيانة الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع العامل الأساسي لنزع السلاح النووي؛
    A number of speakers stressed that nuclear disarmament must go hand in hand with preventing proliferation in all its forms, and that nuclear disarmament must involve gradual and balanced reductions in arsenals while maintaining worldwide strategic stability and undiminished security for all. UN وشدد عدد من المتكلمين على ضرورة أن يترادف نزع السلاح النووي مع منع الانتشار بكل أشكاله، وأن نزع السلاح النووي يجب أن ينطوي على تخفيضات تدريجية ومتوازنة في الترسانات مع الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع.
    China supports the full implementation of the thirteen nuclear disarmament steps as contained in the Final Document of 2000 NPT Review Conference on the premise of maintaining global strategic stability and undiminished security for all countries. UN وتؤيد الصين التنفيذ التام لخطوات نزع السلاح النووي الثلاث عشرة كما وردت في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي عام 2000 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن فرضية صون الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لكل البلدان.
    4. The States Parties emphasize that any nuclear disarmament measures should follow the principle of maintaining global strategic stability and undiminished security for every State. UN 4 - وتؤكد الدول الأطراف أن أي تدابير لنزع السلاح لا بد وأن تتقيد بمبدأ الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لكل دولة.
    All nuclear disarmament measures -- including interim steps -- should be consistent with the principle of maintaining global strategic stability and undiminished security for all countries. UN ينبغي لجميع تدابير نزع السلاح النووي - بما فيها الخطوات المؤقتة - أن تتسق مع مبدأ الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    44. Nuclear disarmament must follow the principle of maintaining global strategic stability and undiminished security for all. UN 44 - واستطرد قائلاً إن نزع السلاح النووي يجب أن يتبع مبدأ الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص للجميع.
    Second, nuclear disarmament should adhere to the important principles of the maintenance of international strategic stability and undiminished security for all; UN ثانيا، ينبغي أن تلتزم عملية نزع السلاح النووي بمبدأين هامين هما صون الاستقرار الاستراتيجي الدولي وتوفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    7. Nuclear disarmament undertakings, including intermediate steps, should follow the guidelines of promoting global strategic balance and stability and undiminished security for all. UN 7 - وينبغي لمساعي نزع السلاح النووي، بما فيها الخطوات الوسيطة، أن تهتدي بالمبادئ التوجيهية لتعزيز التوازن الاستراتيجي والاستقرار على الصعيد العالمي وكفالة الأمن غير المنقوص للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more