Interaction between national parliaments and United Nations country teams | UN | التعاون بين البرلمانات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Resident coordinator system and United Nations country teams involved to implement actions | UN | مشاركة نظام المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الإجراءات |
Finally, we deem it essential that both the heads of missions and United Nations country teams fully participate in that process. | UN | أخيراً، نرى من الضروري أن يشارك رؤساء البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية مشاركة كاملة في تلك العملية. |
Resident coordinator system and United Nations country teams 6 | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
At the same time, the Global Compact and United Nations country teams on the ground will seek to facilitate public-private partnerships to scale up investment and accelerate progress. | UN | وفي الوقت نفسه، يسعى الاتفاق العالمي والأفرقة القطرية للأمم المتحدة على الميدان إلى تسهيل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لزيادة الاستثمار وتسريع وتيرة التقدم. |
The reviews are conducted locally in collaboration with United Nations resident coordinator offices and United Nations country teams. | UN | وتجرى عمليات الاستعراض محليا بتعاون مع مكاتب منسِّق الأمم المتحدة المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
To date, country programme documents have been developed in consultation with national Governments and United Nations country teams in 30 countries in 2008. | UN | وتم حتى الآن وضع وثائق البرامج القطرية بالتشاور مع الحكومات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في 30 بلدا، في عام 2008. |
The integrated disarmament, demobilization and reintegration standards have been disseminated within the Department of Peacekeeping Operations and to all field practitioners in peacekeeping missions and United Nations country teams. | UN | عُممت المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل إدارة عمليات حفظ السلام وعلى جميع الممارسين في الميدان وعلى بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Such framework should also extend to all regional offices of the United Nations system and United Nations country teams. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الإطار أيضا جميع المكاتب الإقليمية لمنظومة الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
In this regard, strengthening support for, and the capacities of, the resident humanitarian coordinators and United Nations country teams is critical. | UN | وفي هذا الصدد، تتصف تقوية دعم وتعزيز قدرات منسقي الشؤون الإنسانية المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بالأهمية. |
United Nations peacekeeping missions and United Nations country teams were the primary sources of the information contained in the report. | UN | وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية هي المصادر الأساسية للمعلومات الواردة في هذا التقرير. |
The Office will seek to mitigate the impact through strengthened collaboration with partners, in particular national partners and United Nations country teams. | UN | وسيسعى المكتب إلى التخفيف من الأثر من خلال تعزيز التعاون مع الشركاء، ولا سيما الشركاء الوطنييون وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Resident coordinators and United Nations country teams report insufficient support from headquarters to meet their needs in a timely fashion | UN | يبلِغ المنسقون المقيمون وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بعدم كفاية الدعم الذي يقدمه المقر لتلبية احتياجاتهم في الوقت المناسب |
The majority of the funds go to non-governmental partners, while funds are also provided to governments and United Nations country teams. | UN | وتخصص غالبية الأموال إلى شركاء غير حكوميين، بينما تقدم أموال أيضاً إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Coordination and cooperation of the Secretariat, missions and United Nations country teams | UN | التنسيق والتعاون بين الأمانة العامة والبعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
The Entity was also involved in a number of coordination mechanisms at the regional and country levels that involved gender-themed groups and United Nations country teams. | UN | وشاركت الهيئة أيضا في عدد من آليات التنسيق على المستويين الإقليمي والقطري شاركت فيها أفرقة مواضيعية معنية بالشؤون الجنسانية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The Group continued to enhance support to strengthen the strategic planning capacity of resident coordinators and United Nations country teams. | UN | وواصلت المجموعة تعزيز الدعم الذي تقدمه لتدعيم قدرات التخطيط الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The resident coordinator system and United Nations country teams | UN | نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
They are formulated in collaboration with concerned Governments, local stakeholders and United Nations country teams. | UN | وتجري صياغتها بالتعاون مع الحكومات المعنية وأصحاب المصلحة المحليين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
Such action would benefit pilot countries and United Nations country teams alike. | UN | وسيعود هذا الإجراء بالنفع على البلدان الرائدة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة على حد سواء. |
There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. | UN | وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
The teams have provided strategic leadership, policy guidance and coherent technical support to resident coordinators and United Nations country teams. | UN | وتقدم الأفرقة قيادة استراتيجية، وإرشادات للسياسة، ودعما تقنيا متسقا للمنسقين المقيمين ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Follow-up actions led by the United Nations Development Group and involving United Nations Regional Directors and United Nations country teams are now under way. | UN | ويجري العمل الآن في إعداد إجراءات للمتابعة تقودها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويشارك فيها المديرون الإقليميون التابعون للأمم المتحدة والفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
In taking them forward, I have asked the Chair of the Steering Committee to ensure that country-specific task forces, mission leadership and United Nations country teams are fully engaged. | UN | وفي سياق المضي قدما بهذه الأولويات، طلبت من رئيس اللجنة التوجيهية كفالة اشتراك فرق العمل الخاصة بكل بلد وقيادات البعثات والفرق القطرية للأمم المتحدة مشاركة كاملة. |
The prime purpose of the inter-agency groups is to ensure that headquarters-level support is provided to resident coordinators and United Nations country teams so that they may effectively assist national Governments and institutions in their pursuit of the goals and commitments of the major United Nations conferences. | UN | ٣٩ - والهدف اﻷساسي التي ترمي إليه اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات هو كفالة توفير الدعم من مستوى المقر للمنسقين المقيمين واﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة على نحو يمكنهم من القيام بفعالية بمساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية في سعيها إلى تحقيق اﻷهداف والالتزامات التي تحددت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
The Envoy undertook 31 official missions to all five regions to participate in major youthrelated conferences and to engage with government officials, youth-led organizations, the private sector and United Nations country teams to strengthen United Nations programmes on youth at the national level. | UN | وأوفد المبعوث 31 بعثة رسمية إلى جميع الأقاليم الخمسة للمشاركة في مؤتمرات رئيسية تتعلق بالشباب، والعمل مع المسؤولين الحكوميين، والمنظمات التي يقودها الشباب، والقطاع الخاص، وفرق الأمم المتحدة القطرية لتعزيز برامج الأمم المتحدة المعنية بالشباب على المستوى الوطني. |
It emphasizes the importance of strategic partnerships between the missions and United Nations country teams and identified necessary elements of integration, which can take different structural forms. | UN | وتؤكد السياسة أهمية الشراكات الاستراتيجية بين بعثات الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية والعناصر التي تبين أنها ضرورية للتكامل، وهي شراكات قد تختلف أشكالها الهيكلية. |