"and united nations specialized" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • المتخصصة للأمم المتحدة
        
    • المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • المتخصصة في الأمم المتحدة
        
    To this end, the State party should, inter alia, and in collaboration with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف بوجه خاص، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومع مؤسسات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في الميدان، أن تقوم بما يلي:
    To this end, the State party should, inter alia, and in collaboration with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف بوجه خاص، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومع مؤسسات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في الميدان، أن تقوم بما يلي:
    Similarly, high targets in favour of the same cause should be set by World Bank and United Nations specialized agencies. UN وعلى غرار ذلك، ينبغي للبنك الدولي ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة أن تحدد أهدافا عالية لصالح القضية نفسها.
    The Department emphasized that partnerships with host Governments and United Nations specialized agencies, programmes and funds in the field, especially UNDP, were critical to the effective operation of the centres. UN وأكدت الإدارة على الشراكات مع الحكومات المضيفة والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها في الميدان، وعلى رأسها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها شراكات ذات أهمية بالغة بالنسبة للتشغيل الفعال للمراكز.
    It is the outcome of contributions from all persons and organizations concerned directly or indirectly with women's issues, including Government agencies, non-governmental bodies, international cooperation organizations and United Nations specialized agencies. UN وهو نتاج مشاركة جميع الجهات الفاعلة التي تعمل في مجال المرأة، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، وهي الجهات الحكومية، وغير الحكومية، والتعاون الدولي، وكذلك الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    In that context, the Council's policy guidance role for the work of funds and programmes and United Nations specialized agencies is important. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.
    All heads of Permanent Missions and United Nations specialized agencies and representatives of the media are invited to attend. UN وكل رؤساء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    All heads of Permanent Missions and United Nations specialized agencies and representatives of the media are invited to attend. UN وكل رؤساء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    12. Calls upon all Governments, the Department of Public Information, the Office of the High Commissioner and United Nations specialized agencies: UN 12- تطلب إلى كافة الحكومات وإدارة شؤون الإعلام والمفوضية السامية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة أن تقوم بما يلي:
    It also encourages the State party to continue working with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي تشاد ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة القائمة في الميدان.
    It also encourages the State party to continue working with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي تشاد ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة القائمة في الميدان.
    Legal Adviser to Egyptian delegations to meetings of the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and United Nations specialized agencies UN المستشار القانوني للوفود المصرية إلى اجتماعات منظمة الوحدة الأفريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة عدم الانحياز، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة
    Participants included Member States, special procedures mandate holders, representatives of non-governmental organisations and United Nations specialized agencies. UN وشمل المشاركون الدول الأعضاء، والمكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    It had sent more than 2,000 doctors and nurses and four hospital ships to the delta region, as well as medical teams from several Asian and European countries; over 100 non-governmental and community-based organizations and United Nations specialized agencies had participated in the relief efforts. UN وقد أرسلت الحكومة ما يزيد عن 2000 من الأطباء والممرضين وأربع سفن للاستشفاء إلى منطقة الدلتا، فضلا عن مشاركة ما يناهز المائة من المنظمات غير الحكومية والمجتمعية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة في عمليات الإغاثة.
    Representatives of the following intergovernmental organizations and United Nations specialized agencies were also present: International Labour Office and World Health Organization (WHO). UN 13 - كما حضر الدورة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة التالية: مكتب العمل الدولي، ومنظمة الصحة العالمية.
    The convening of the so-called thematic debates in the Council has become a useful forum for more effective and broader consultations between Council members and interested Member States not members of the Council, as well as relevant intergovernmental organizations and experts from the Secretariat and United Nations specialized agencies and other international bodies. UN وقد أصبح إجراء ما يسمى بالمناقشات المواضيعية في المجلس محفلا مفيدا لزيادة فعالية وتوسيع نطاق المشاورات بين أعضاء المجلس والدول الأعضاء المهتمة من غير أعضاء المجلس، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والخبراء من الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وسائر الهيئات الدولية.
    Representatives of the following intergovernmental organization and United Nations specialized agency were also present: League of Arab States and World Health Organization. UN 11 - كما حضر الاجتماع ممثلا المنظمة الحكومية الدولية التالية والوكالة المتخصصة للأمم المتحدة ألا وهما: جامعة الدول العربية ومنظمة الصحة العالمية.
    2. Ms. Skalli (Morocco) said that the combined third and fourth periodic reports (CEDAW/C/MAR/4) had been prepared with the participation of the Government, non-governmental organizations (NGOs) and United Nations specialized agencies. UN 2 - السيدة سكالي (المغرب): قالت إن التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الثالث والرابع (CEDAW/C/MAR/4) قد أعد بمشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة.
    National execution procedures were revised and simplified, taking into account: the results of evaluation; consultations with the Board and United Nations entities, including the specialized agencies, the United Nations Board of Auditors and the United Nations Office of Legal Affairs; and the outcome of a global workshop in the Gambia involving the participation of the Government and United Nations specialized agencies. UN وتم تنقيح وتبسيط إجراءات التنفيذ الوطني، أخذا في الحسبان ما يلي: نتائج التقييم؛ والمشاورات التي جرت مع المجلس وهيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة، ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة؛ ونتائج حلقة العمل العالمية التي عقدت في غامبيا وشاركت فيها الحكومة والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة.
    To do our job, we need to be clear, however, that the same problems are to be found in a number of African countries. Nor have we forgotten the efforts of certain donors and creditors and United Nations specialized agencies which step in whenever the need arises. UN إن العمل على النحو المطلوب يقتضي أن نكون واضحين؛ وهذه المشاكل نفسها تطول عدة بلدان أفريقية، ونحن لا ننسى جهود بعض الجهات المانحة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تتدخل عند الاقتضاء.
    We are grateful to all the donor countries and the international financial institutions and United Nations specialized agencies which pledged during the Mauritius International Meeting to support small island developing States. UN إننـا ممتنـون لجميع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تعهدت خلال اجتماع موريشيوس الدولي بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Enhancing interaction between treaty bodies on the one hand and United Nations specialized agencies, funds and programmes, regional intergovernmental organizations and national human rights institutions on the other; UN (ب) تعزيز التفاعل بين هيئات المعاهدات من جهة، والوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، من جهة ثانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more