"and urges states that" - Translation from English to Arabic

    • وتحث الدول التي
        
    • ويحث الدول التي
        
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention by Belarus, Niue and Montenegro, and urges States that have not ratified the Convention to do so. UN وترحب أيسلندا بالتصديق على الاتفاقية مؤخرا من جانب بيلاروس ونيوي والجبل الأسود، وتحث الدول التي لم تصادق عليها بعد على أن تفعل ذلك.
    " 4. Welcomes the fact that 185 countries and 1 regional economic integration organization have become parties to the Convention on Biological Diversity and urges States that have not joined the Convention to become parties to it; UN " 4 - ترحب بأن 185 بلدا ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد أصبحت أطرافا في اتفاقية التنوع البيولوجي، وتحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها؛
    " 2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN " 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    4. Welcomes the fact that one hundred eighty-five States and one regional economic integration organization have become parties to the Convention on Biological Diversity,1 and urges States that have not joined the Convention to become parties to it; UN 4 - ترحب بأن 185 بلدا ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد أصبحت أطرافا في اتفاقية التنوع البيولوجي(1)، وتحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها؛
    The draft resolution also calls on the Court to continue to review its procedures and urges States that come before the Court to abide by the Court’s guidance in this area. It urges the adoption of any other measure that might help speed up the proceedings. UN كما يطالب مشروع القرار المحكمة بمواصلة استعراض إجراءاتها، ويحث الدول التي تمثل أمام المحكمة أن تلتزم بإرشادات المحكمة في هذا المجال، ويحث على اعتماد أية تدابير أخرى قد تساعد على تسريع اﻹجراءات.
    4. Welcomes the fact that one hundred and eighty-one States and one regional economic integration organization have become parties to the Convention on Biological Diversity, and urges States that have not joined the Convention to become parties to it, without further delay; UN 4 - ترحب بكون مائة وإحدى وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد أصبحت أطرافا في اتفاقية التنوع البيولوجي(1)، وتحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها دون مزيد من التأخير؛
    4. Welcomes the fact that one hundred eighty-five States and one regional economic integration organization have become parties to the Convention on Biological Diversity,1 and urges States that have not joined the Convention to become parties to it; UN 4 - ترحب بأن مائة وخمسة وثمانين بلدا ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد أصبحت أطرافا في اتفاقية التنوع البيولوجي(1)، وتحث الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها؛
    " 4. Reaffirms paragraphs 1 to 10 of its resolution 68/147, and urges States that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them effectively and fully; UN " ٤ - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 10 من قرارها 68/147، وتحث الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين أو تصادق عليهم على النظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وعلى تنفيذها بصورة كاملة وفعالة؛
    4. Reaffirms paragraphs 1 to 10 of its resolution 68/147, and urges States that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them effectively and fully; UN ٤ - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 10 من قرارها 68/147، وتحث الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين أو تصادق عليهم على النظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وعلى تنفيذها بصورة كاملة وفعالة؛
    4. Reaffirms paragraphs 1 to 10 of its resolution 68/147, and urges States that have not yet done so to consider ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them effectively and fully; UN ٤ - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 10 من قرارها 68/147، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية، وعلى تنفيذها بصورة كاملة وفعالة؛
    4. Reaffirms paragraphs 1 to 10 of its resolution 68/147, and urges States that have not yet done so to consider acceding to or ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them effectively and fully; UN ٤ - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 10 من قرارها 68/147، وتحث الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين أو تصادق عليهم على النظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وعلى تنفيذها بصورة كاملة وفعالة؛
    2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    " 2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully, and welcomes the efforts of the Secretary-General to promote the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN " 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة، وترحب بجهود الأمين العام لتشجيع التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل؛
    2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto2 as a matter of priority and to implement them fully; UN 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    " 1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 65/197 of 21 December 2010, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN " 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 65/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    (d) Welcomes the accession of Namibia, the Solomon Islands, Samoa and Antigua and Barbuda to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol, bringing to 130 the number of States parties to one or both instruments, and urges States that are not yet party to accede to those instruments, and all States to implement them fully; UN )د( ترحب بانضمام ناميبيا وجزر سليمان وساموا وأنتيغوا وبربودا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ و/أو بروتوكول عام ٧٦٩١، مما أدى إلى وصول عدد الدول اﻷطراف في أحد الصكين أو في كليهما إلى ٠٣١ دولة، وتحث الدول التي لم تصبح طرفاً بعد في هذين الصكين على الانضمام اليهما وتحث جميع الدول على تطبيقهما بالكامل؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها بالكامل؛
    In this regard, Zambia supports the call for all States to refrain from promulgating and applying laws and measures referred to in the preamble of the resolution that hinder freedom of trade and navigation, and urges States that have and continue to apply such laws and measures to take the necessary steps to repeal or invalidate them as soon as possible in accordance with their legal regime. UN وفي هذا الصدد، تؤيد زامبيا الدعوة إلى امتناع جميع الدول عن سن وتطبيق قوانين وتدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار، التي تعيق حرية التجارة والملاحة، وتحث الدول التي طبقت وما زالت تطبق مثل هذه القوانين والتدابير على اتخاذ الخطوات اللازمة من أجل إلغائها أو إبطالها في أقرب وقت ممكن وفقا لنظامها القانوني.
    Zambia therefore maintains its support for the call for all States to refrain from promulgating and applying laws and measures referred to in the resolution that hinder freedom of trade and navigation and urges States that have and continue to apply such laws and measures to take the necessary steps to repeal or invalidate them as soon as possible in accordance with their legal regime. UN وفي هذا الصدد، تؤيد زامبيا الدعوة إلى امتناع جميع الدول عن سن وتطبيق قوانين وتدابير من النوع المشار إليه في القرار، التي تعيق حرية التجارة والملاحة، وتحث الدول التي طبقت وما زالت تطبق مثل هذه القوانين والتدابير على اتخاذ الخطوات اللازمة من أجل إلغائها أو إبطالها في أقرب وقت ممكن وفقا لنظامها القانوني.
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 8 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    The European Union believes that the Chemical Weapons Convention (CWC) has an essential role in countering the threat of chemical weapons and urges States that are not parties to it adhere to that treaty. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن لاتفاقية الأسلحة الكيميائية دوراً أساسياً في التصدي لخطر الأسلحة الكيميائية، ويحث الدول التي ليست أطرافاً في تلك المعاهدة على الانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more