During the twenty-first century, a growing number of countries will take part in and benefit from the exploration and utilization of outer space. | UN | وخلال القرن الحادي والعشرين، سيزداد عدد البلدان التي ستشارك في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه والاستفادة منه. |
The exploration and utilization of outer space for peaceful purposes is the common aspiration and demand of all humankind. | UN | ويجسد استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لأغراض سلمية مطمح الإنسانية جمعاء ومطلبها. |
and utilization of outer space for Peaceful Purposes | UN | الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية أولا |
Stressing also that the exploration and utilization of outer space shall be maintained for peaceful purposes, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة أن يظل استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، |
In that context, space Powers were urged to share with other States the scientific and technical knowledge necessary for the proper development of programmes oriented to the more rational exploration and utilization of outer space. | UN | وينبغي في هذا الصدد حث الدول ذات القدرات الفضائية الهامة على أن تتقاسم مع الدول اﻷخرى المعرفة العلمية والتقنية اللازمة لﻹعداد المناسب للبرامج الموجهة نحو استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على نحو أرشد. |
B. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the | UN | النظر في في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق المبدأ الذي يقضي بأن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة |
Welcoming that significant international cooperation in the exploration and utilization of outer space for peaceful purposes has already been undertaken and continues to be pursued among States and international organizations, | UN | وإذ ترحب بالتعاون الدولي الهام في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية الذي تم الاضطلاع به بالفعل ومايزال يتواصل فيما بين الدول والمنظمات الدولية، |
Adopts the Principles Regarding International Cooperation in the Exploration and utilization of outer space for Peaceful Purposes set forth in the annex to the present resolution. | UN | تعتمد المبادئ التالية المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية والمبينة في مرفق هذا القرار. |
2. States with relevant space capabilities and with programmes for the exploration and utilization of outer space should contribute to promoting and fostering international cooperation in outer space science and technology and in their applications. | UN | ٢ - وينبغي أن تساهم الدول ذات القدرات الفضائية الهامة والتي لديها برامج من أجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما. |
1. International cooperation in the exploration and utilization of outer space should be for peaceful purposes. | UN | ١ - ينبغي أن يكون التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لﻷغراض السلمية. |
3. In order to give concrete meaning to these Principles regarding International Cooperation in the Exploration and utilization of outer space for Peaceful Purposes, States should concentrate their efforts in the following areas: | UN | ٣ - وينبغي أن تقوم الدول، من أجل إعطاء هذه المبادئ المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية معنى ملموسا بتركيز جهودها على المجالات التالية: |
Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries | UN | النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة |
Principle II addressed the right of all States to have access to knowledge and applications derived from the exploration and utilization of outer space. | UN | ١٣ - ويتعلق المبدأ الثاني بحق جميع الدول في الحصول على المعرفة والتطبيقات المستمدة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
The establishment of legal principles governing international cooperation in the exploration and utilization of outer space for peaceful purposes would ensure growth and development for the benefit of the third world. | UN | وسيكفل وضع مبادئ قانونية تنظم التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية زيادة وتطوير تكنولوجيا الفضاء لما فيه فائدة بلدان العالم الثالث. |
The Romanian delegation welcomes the progress made during the Legal Subcommittee's thirty-second session, especially on the proposed principles regarding international cooperation in the exploration and utilization of outer space for peaceful purposes. | UN | ويرحب وفد رومانيا بالتقدم الذي أحرز أثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للمبادئ المقترحة المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Kazakhstan also participated actively in the work of the Inter-State Council of the Commonwealth of Independent States on the study and utilization of outer space. | UN | وكذلك شاركت كازاخستان بنشاط في عمل المجلس المشترك بين الدول لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بدراسة واستخدام الفضاء الخارجي. |
- The necessary legislation and strict deterrent regulations must be established to prevent the exploitation and utilization of outer space and an arms race; | UN | - وضع التشريعات اللازمة والأنظمة الصارمة والرادعة لعدم استغلال واستخدام الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح. |
- The necessary legislation and strict deterrent regulations must be established to prevent the exploitation and utilization of outer space and an arms race; | UN | - وضع التشريعات اللازمة والأنظمة الصارمة والرادعة التي تكفل عدم استغلال واستخدام الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح؛ |
2. States with relevant space capabilities and with programmes of exploration and utilization of outer space should promote and facilitate the exchange of expertise and technology to all States, particularly the developing countries. | UN | ٢ - وينبغي أن تقوم الدول التي تتمتع بقدرات فضائية هامة ولديها برامج لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بتعزيز وتيسير تبادل الخبرة والتكنولوجيا مع جميع الدول، ولاسيما البلدان النامية. |
3. States should promote the exchange of material and equipment for, and the transfer of technology on, the exploration and utilization of outer space within just and equitable parameters of price and payment. | UN | ٣ - وينبغي أن تقوم الدول بتعزيز تبادل المواد والمعدات اللازمة لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي ونقل التكنولوجيا المتعلقة بهما في إطار بارامترات عادلة ومنصفة لﻷسعار والسداد. |
The resources that were being so senselessly squandered could be used to provide assistance to the developing countries, many of which were plagued by hunger and poverty, or to give effect to the legitimate wish that the exploration and utilization of outer space be carried out for the benefit of all States. | UN | فالموارد التي تبذﱠر بهذا الشكل البعيد جدا عن المنطق يمكن استخدامها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية التي يرزح الكثير منها تحت غائلة الجوع والبؤس، أو لتحقيق التطلع المشروع إلى تسخير استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لخدمة جميع الدول. |