The State can do its part to promote strong family structures and values while addressing gender stereotypes. | UN | وللدولة دورها في تعزيز الهياكل والقيم الأسرية في الوقت الذي تتصدى فيها للصور النمطية الجنسانية. |
Traditions and values change over time, and are viewed and interpreted differently by various actors in society. | UN | فالتقاليد والقيم تتغير مع مرور الزمن، وتختلف نظرة مختلف الفاعلين في المجتمع إليها وتأويلهم لها. |
In this age of globalization, information, ideas and values flow beyond borders. | UN | وفي عصر العولمة هذا فإن المعلومات والأفكار والقيم تتدفق متجاوزة الحدود. |
For the past 20 years, the Republic of Korea has made every effort to realize the causes and values of the United Nations. | UN | وعلى مدى السنوات الـ 20 الماضية، بذلت جمهورية كوريا كل جهد لإعمال مبادئ وقيم الأمم المتحدة. |
A proposal was made to mainstream ecosystem indicators and values in corporate management and annual reporting systems. | UN | وطُرح اقتراح بتعميم مؤشرات النظم الإيكولوجية وقيمها في إدارة الشركات وفي نظم إعداد تقاريرها السنوية. |
The participants discussed issues of common concern, including terrorism, reinforcing national unity, and Islamic concepts and values. | UN | وناقش المشاركون مجموعة من الشواغل المشتركة، من بينها الإرهاب، وتعزيز الوحدة الوطنية، والمفاهيم والقيم الإسلامية. |
The school curricula should develop skills and values that foster positive relationships. | UN | وينبغي أن تنمي المناهج المدرسية المهارات والقيم التي تعزز العلاقات الإيجابية. |
Work on referendums, most recently in East Timor, is also an area where democratic institutions and values are being promoted. | UN | ويتيح العمل من أجل إجراء عمليات الاستفتاء، التي كان آخرها في تيمور الشرقية، مجالا للنهوض بالمؤسسات والقيم الديمقراطية. |
In return, it serves to underpin and advance the universal goals and values of the United Nations throughout the European continent. | UN | وفي المقابل، يعمل المجلس على دعم الأهداف والقيم العالمية للأمم المتحدة ودفعها إلى الأمام في كل أرجاء القارة الأوروبية. |
Therefore, communication has as its foundation an ethic and a spirituality in which content, feelings and values are essential. | UN | وعلى هذا الأساس، يقوم التواصل على أساس من الأخلاقية والروحانية تشكل فيهما القناعة والمشاعر والقيم عناصر جوهرية. |
Such capacities and values will be important determinants of the extent to which the MDGs are achieved. | UN | وستكون هذه القدرات والقيم عوامل مهمة في تحديد ما يمكن تحقيقه من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indeed, the AIDS response calls for renewed global solidarity based on shared responsibility and values. | UN | في الواقع، تدعو الاستجابة لمرض الإيدز إلى تجديد التضامن العالمي على أساس المسؤولية والقيم المشتركة. |
It recognizes that the Arab Spring has brought into sharp focus the reality that defending democracy is about not only beliefs and values but also interests and long-term stability that enables investment. | UN | ويعترف بأن الربيع العربي قد سلط الأضواء على الواقع المتمثل في أن الدفاع عن الديمقراطية لا يتعلق بالمعتقدات والقيم فحسب، بل أيضا بالمصالح وبالاستقرار الطويل الأجل الذي يسمح بالاستثمار. |
We shall carry out our work with responsibility and independence, and with respect for the principles and values enshrined in the Charter. | UN | وإننا سنضطلع بعملنا بشعور بالمسؤولية وباستقلالية، مع احترام المبادئ والقيم المجسدة في الميثاق. |
At the beginning of my statement, I spoke of the need to continue building the world on the principles and values that inspire this Assembly. | UN | في مستهل بياني، تحدثت عن الحاجة إلى مواصلة بناء العالم على أساس المبادئ والقيم التي تلهم هذه الجمعية العامة. |
The Arab Spring has highlighted once again the universal nature of the norms and values of the Organization. | UN | وسلط الربيع العربي الأضواء مرة أخرى على الطابع العالمي لقواعد وقيم المنظمة. |
They are standing up for core human aspirations and values. | UN | لقد هبت هذه الشعوب من أجل تطلعات وقيم إنسانية أساسية. |
If we are to respond to such challenges, we need an effective multilateral system founded on universal rules and values and on global legitimacy. | UN | ويتطلب التصدي لمثل تلك التحديات وجود نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية ويقوم على قواعد وقيم كونية وعلى شرعية عالمية. |
This domestic history underpinned the international personality and values of New Zealand. | UN | وهذا التاريخ المحلي هو ما تستند إليه الشخصية الدولية لنيوزيلندا وقيمها. |
To improve United Nations advocacy for its programmes, policies and values | UN | تحسين قدرة الأمم المتحدة على كسب التأييد لبرامجها وسياساتها وقيمها |
A freely elected government can increase trust that policies will be consistent with citizens' preferences and values. | UN | فبإمكان الحكومة المنتخبة بحرية أن تزيد الثقة بأن السياسات سوف تكون متسقة مع أفضليات المواطنين وقيمهم. |
Argentina is a brotherly country that shares common principles and values with us. | UN | فالأرجنتين بلد شقيق يشاطرنا مبادئ وقيما مشتركة. |
Due to these changes, our tradition, cultures and values are being challenged. | UN | ونتيجة لهذه التغيرات، باتت تقاليدنا وثقافتنا وقيمنا مهددة. |
Such norms and values evolve slowly and are affected by context, culture and history, but, as the examples presented in the next sections indicate, Governments can influence and help to transform them. | UN | ومثل هذه المعايير والقيَم يتطور ببطء ويتأثر بالسياق والثقافة والتاريخ. ولكن الحكومات قادرة، كما يتبين من الأمثلة المعروضة في الأجزاء التالية، على التأثير عليها والمساهمة في قلبها رأسا على عقب. |
Article 29, paragraph 1, calls for an education designed to promote respect for human rights and fundamental freedoms, respect for the child's parents, cultural identity, language and values. | UN | فالفقرة 1 من المادة 29 تدعو إلى إيجاد تعليم يستهدف تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واحترام ذوي الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمه الخاصة. |
It stressed that all cultures contained diverse and sometimes clashing traditions and values. | UN | وشددت على أن جميع الثقافات تشمل تقاليد وقيماً متنوعة وأحياناً متضاربة. |
We should not add to the confusion of the world by an ostentatious relativization of acquired traditions and values. | UN | يجب ألا نضيف إلى الفوضى الموجودة في العالم بإصدار أحكام جزافية تقلل من قدر القيم والتقاليد المكتسبة. |
The Code of Ethics, drafted by the Sudanese Union of Journalists, contains 10 clauses dealing with professional conduct and values. | UN | 25- وتحتوي مدونة الأخلاقيات التي وضعها الاتحاد السوداني للصحفيين، على 10 أحكام تتعلق بالسلوك المهني والقيّم. |
More than a quarter of all teaching materials and curricula in secondary school education is devoted to family morals and values. | UN | وتُخصص نسبة أكثر من 25 في المائة من مضمون الكتب الدراسية الحالية وبرامج نظام التعليم الثانوي للقيم الأخلاقية الأسرية. |
We didn't bring you here to wow you with incredible numbers because numbers are really just an algorithm for passion and values. | Open Subtitles | نحن لم نحضرك هنا لنذهلك بأرقام مثيرة لأن الأرقام ما هي إلا عملية حسابية للرغبة وللقيم |
And I have no intention of sexually satisfying a man who isn't willing to stand up for and help spread the ideals and values of the united states of America. | Open Subtitles | و ليس لدي رغبة جنسية في إمتاع رجل ليس لديه الاستعداد ليقف من أجل المساعدة على نشر أفكار و قيم الولايات المتحدة الأمريكية |
23. Ms. Riley (Barbados) said that all the concerns raised had been legitimate ones, and every State had the sovereign right to implement human rights obligations according to its particular national context and values. | UN | 23 - السيدة رايللي (بربادوس): قالت إن جميع الشواغل المثارة هي شواغل مشروعة، ولكل دولة حق سيادي في تنفيذ التزامات حقوق الإنسان بما يتوافق مع سياقاتها وقيَمها الوطنية المتفردة. |