"and voter registration" - Translation from English to Arabic

    • وتسجيل الناخبين
        
    • الناخبين وتسجيلهم
        
    • تسجيل الناخبين
        
    The identification and voter registration process was completed before 30 June 2009. UN وقد أكملت عملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين قبل 30 حزيران/يونيه 2009.
    The identification and voter registration operations are expected to involve 6,000 mobile and fixed teams at 11,000 registration centres. UN ومن المتوقع أن يشارك في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين 000 6 فريق متنقل وثابت في 000 11 مركز تسجيل.
    Thus far only the Carter Center has deployed staff to observe the identification and voter registration processes. UN وإلى حد الآن، لم يقم سوى مركز كارتر بنشر موظفين لمراقبة عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    At the meeting, ways of addressing the logistical constraints that were impeding the launching of the identification and voter registration processes were discussed. UN ونوقشت خلال الاجتماع سبل إزالة القيود اللوجستية التي تعوق بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم.
    UNDP and the Government are also engaged in discussions on the electoral budget and voter registration methodology. UN كما أجرى البرنامج الإنمائي والحكومة مناقشات بشأن ميزانية الانتخابات ومنهجية تسجيل الناخبين.
    :: Constituency delimitation and voter registration according to schedule UN :: القيام بتعيين حدود الدوائر الانتخابية وتسجيل الناخبين وفقا للجدول الزمني المقرر
    The identification and voter registration operations, which concluded on 30 June 2009, resulted in the registration of more than 6.3 million Ivorians. UN واختتمت عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين في 30 حزيران/يونيه 2009، حيث أسفرت عن تسجيل أكثر من 6.5 مليون إيفواري.
    It is estimated that there are approximately 1.2 million potential applicants for the first phase of civil and voter registration. UN ومن المقدر أن يبلغ عدد مقدمي الطلبات المحتملين في المرحلة الأولى من التسجيل المدني وتسجيل الناخبين نحو 1.2 مليون شخص.
    Civil and voter registration process designed UN تصميم عملية التسجيل المدني وتسجيل الناخبين
    For instance, 700 United Nations peacekeepers had to be deployed to Fataki, in Ituri, to secure the census and voter registration process. UN فقد تعين نشر 700 فرد من الخوذ الزرق في فاتاكي بمقاطعة إيتوري من أجل تأمين عملية إحصاء وتسجيل الناخبين.
    This seriously constrains the implementation of activities such as reconstruction, the census and voter registration in rural areas. UN وذلك أمر يعوق تنفيذ بعض الأنشطة مثل التعمير والتعداد وتسجيل الناخبين في المناطق الريفية.
    In addition, public information partnered with the National Democratic Institute to carry out aspects of a voter sensitization campaign at the communal level highlighting civic education and voter registration. UN علاوة على ذلك، تعاونت هيئة الإعلام مع المعهد الديمقراطي الوطني على تنفيذ جوانب حملة لتوعية الناخبين في المجتمعات المحلية مع تسليط الضوء على أهمية التربية المدنية وتسجيل الناخبين.
    However, the division of responsibilities between SAGEM and the National Institute of Statistics, which has traditionally produced the cards and is expected to conduct the identification and voter registration processes jointly with SAGEM, has yet to be defined. UN لكن لم تتحدد بعد معالم تقسيم المسؤوليات بين شركة ساغيم والمعهد الوطني للإحصاءات الذي دأب في الماضي على إنتاج البطاقات ويتوقع أن يضطلع بعمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين بالاشتراك مع شركة ساغيم.
    G. Identification of the population and voter registration UN زاي - تحديد هويات السكان وتسجيل الناخبين
    36. Since the launch of the identification and voter registration processes on 15 September, the delays due to technical and logistical challenges have proven greater than expected. UN 36 - ومنذ إطلاق عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين في 15 أيلول/سبتمبر، اتضح أن التأخيرات الناتجة عن التحديات التقنية واللوجستية أكبر مما كان متوقعا.
    UNOCI has assisted the Office of the Prime Minister and the Independent Electoral Commission in devising and implementing a communications strategy, including the production of radio spots, publications and posters in support of the identification and voter registration processes. UN وساعدت عملية مكتب رئيس الوزراء واللجنة الانتخابية المستقلة في وضع وتنفيذ استراتيجية اتصالات، بما في ذلك إنتاج إعلانات إذاعية ومنشورات وملصقات دعما لعمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    :: Completion of identification and voter registration UN :: اكتمال عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم
    This contribution will also allow the rapid deployment of technical expertise to assist the Commission with preparations for the electoral census and voter registration. UN وستؤدي هذه المساهمة أيضا إلى إفساح المجال أمام الإسراع بإيفاد خبراء فنيين لمساعدة اللجنة الانتخابية المستقلة في الأعمال التحضيرية لإحصاء الناخبين وتسجيلهم.
    It also however notes that the delays occurred since the launch of the identification and voter registration processes on 15 September 2008 have proven greater than expected. UN إلا أن المجلس يلاحظ أيضا أن التأخير الذي حدث منذ بدء عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في 15 أيلول/سبتمبر 2008 كان أكثر من المتوقع.
    Advice to the Organization of American States on voter registration and voter registration training UN تقديم المشورة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن عملية تسجيل الناخبين والتدريب عليها
    Advice to the Organization of American States (OAS) on voter registration and voter registration training UN :: تقديم المشورة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن عملية تسجيل الناخبين والتدريب عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more