Increasing efforts are also being made to transition from food distribution to cash and voucher transfers. | UN | وتُبذل أيضاً جهود متزايدة من أجل الانتقال من توزيع الأغذية إلى تحويلات النقد والقسائم. |
UNHCR was urged to ensure coordination with partners as well as careful oversight and management of cash and voucher programmes. | UN | وحُثّت المفوضية على ضمان التنسيق مع الشركاء، فضلاً عن مراقبة برامج المساعدات النقدية والقسائم التموينية وإدارتها بحرص. |
WFP is introducing a cash and voucher system in many operations in lieu of traditional in-kind food assistance. | UN | وباشر برنامج الأغذية العالمي العمل بنظام النّقد والقسائم في العديد من العمليات عوضاً عن المساعدات الغذائية العينية التقليدية. |
Projections envisage an increase in cash and voucher programming to 17 per cent of the programme of work by 2014, and to between 30 and 40 per cent by 2015. | UN | وتشير التوقعات إلى زيادة في برمجة النقد والقسائم إلى 17 في المائة من برنامج العمل بحلول عام 2014 وإلى ما بين 30 و 40 في المائة بحلول عام 2015. |
The detailed entries showing the vendor name, amounts and voucher numbers are recorded on the accounts payable module and are linked to the general ledger to allow for viewing of more details making up the global entries. | UN | وتسجل القيودات التفصيلية التي تبين اسم البائع، والمبالغ وأرقام القسائم في نموذج الحسابات المستحقة الدفع، وتربط مع دفتر الأستاذ العام للسماح بالاطلاع على مزيد من التفاصيل التي تشكل القيودات الشاملة. |
Several organizations have opted for cash transfers and voucher schemes, which are a lower risk. | UN | واختار عدد من المنظمات مخططات التحويلات النقدية وقسائم التحويل التي تنطوي على قدر أقل من المخاطر. |
79. The Programme relies on partnerships to implement cash and voucher schemes. | UN | 79 - ويعتمد البرنامج على شراكات لتنفيذ خطط النقد والقسائم. |
19. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national social safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable, such as food and cash for work, cash transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes; | UN | 19 - تشجع الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل إنشاء وتعزيز تدابير وبرامج الحماية الاجتماعية، بما فيها شبكات السلامة الاجتماعية الوطنية وبرامج الحماية للمحتاجين والضعفاء، مثل تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل وبرامج التحويل النقدي والقسائم وبرامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأم والطفل؛ |
The Programme consolidated its shift from food aid to food assistance, deploying a broader set of tools, including new nutrition products, cash and voucher projects, local food purchases through the Purchase for Progress initiative and asset-creation programmes for food security, climate change adaptation and disaster risk reduction. | UN | ووحد البرنامج تحوله من المعونة الغذائية إلى المساعدة الغذائية بنشر مجموعة أكبر من الأدوات، بما في ذلك منتجات جديدة للتغذية ومشروعات النقد والقسائم ومشتريات الأغذية المحلية من خلال مبادرة الشراء من أجل التقدم وبرامج إنشاء الأصول من أجل الأمن الغذائي والتكيف مع تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث. |
96. WFP also worked with the Cash Learning Partnership, composed of Oxfam Great Britain, the British Red Cross, Save the Children, the Norwegian Refugee Council and Action Against Hunger/ACF International, to develop training on cash and voucher transfer programming. | UN | 96 - وعمل البرنامج أيضا مع " شراكة التعلم في مجال التحويلات النقدية " التي اشتركت في رعايتها منظمة أوكسفام بريطانيا العظمى والصليب الأحمر البريطاني ومنظمة إنقاذ الطفولة والمجلس النرويجي للاجئين والمنظمة الدولية للعمل على مكافحة الجوع على تطوير تدريب بشأن برمجة التحويلات النقدية والقسائم. |
The Board approved proposed country programme the Congo 200648 (2015-2018) (WFP/EB.2/2014/7/3), for which the food requirement is 16,889 mt at a cost of USD 24.5 million, the cash and voucher requirement is USD 18.1 million and the total cost to WFP is USD 56.8 million. | UN | وافق المجلس على البرنامج القطري المقترح للكونغو 200648 (2015-2018) (WFP/EB.2/2014/7/3)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 889 16 طنا متريا بتكلفة قدرها 24.5 مليون دولار أمريكي، وتبلغ متطلباته من النقد والقسائم 18.1 مليون دولار أمريكي، وبتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 56.8 مليون دولار أمريكي. |
(2013 - 2017) (WFP/EB.2/2012/8/7), for which the food requirement is 128,595 mt at a cost of US$81 million and the cash and voucher requirement is US$17.9 million, for a total cost to WFP of US$215.3 million. | UN | (2013-2017) (WFP/EB.2/2012/8/7)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 595 128 طنا متريا بتكلفة قدرها 81 مليون دولار أمريكي، وتبلغ متطلباته من النقد والقسائم 17.9 مليون دولار أمريكي، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج مقدارها 215.3 مليون دولار أمريكي. |
In 2010, WFP continued to expand its programme toolbox, with improved needs assessment and vulnerability analysis; local procurement targeting smallholder women farmers through the Purchase for Progress initiative; cash and voucher programmes focused on urban food insecure people; nutrition interventions targeting infants and pregnant and lactating women; and nutritious school meals for girls. | UN | وفي عام 2010، واصل البرنامج التوسع في مجموعة أدواته البرنامجية، مع تحسين تقدير الاحتياجات وتحليل هشاشة الأوضاع؛ وتوجيه الشراء المحلي لاستهداف النساء المزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة من خلال مبادرة الشراء من أجل التقدم؛ وتركيز برامج النقد والقسائم على سكان الحضر غير الآمنين غذائياً؛ وتوجيه التدخلات التغذوية لاستهداف الأطفال والحوامل والمرضعات؛ وتوفير الوجبات المدرسية المغذية للبنات. |
14. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable, such as food and cash-for-work, cash transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes, and in this regard underlines the importance of increasing investment, capacity-building and systems development; | UN | 14 - تشجع على بذل الجهود على جميع المستويات لوضع تدابير وبرامج لتوفير الحماية الاجتماعية ولتعزيز هذه التدابير والبرامج، بما في ذلك شبكات الأمان الوطنية وبرامج الحماية الوطنية للمحتاجين والضعفاء، مثل برامج تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل وبرامج التحويلات النقدية والقسائم وبرامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأمهات والأطفال، وتؤكد في هذا الصدد أهمية زيادة الاستثمار وبناء القدرات وتطوير النظم؛ |
20. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable such as food- and cash-for-work, cash-transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes; | UN | 20 - تشجع على بذل الجهود على جميع المستويات لوضع تدابير وبرامج لتوفير الحماية الاجتماعية ولتعزيز هذه التدابير والبرامج، بما في ذلك شبكات الأمان الوطنية وبرامج الحماية الوطنية للمحتاجين والضعفاء، مثل برامج تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل وبرامج التحويلات النقدية والقسائم وبرامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأمهات والأطفال؛ |
14. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable, such as food and cash-for-work, cash transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes, and in this regard underlines the importance of increasing investment, capacity-building and systems development; | UN | 14 - تشجع على بذل الجهود على جميع المستويات لوضع تدابير وبرامج لتوفير الحماية الاجتماعية ولتعزيز هذه التدابير والبرامج، بما في ذلك شبكات الأمان الوطنية وبرامج الحماية الوطنية للمحتاجين والضعفاء، مثل برامج تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل وبرامج التحويلات النقدية والقسائم وبرامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأمهات والأطفال، وتؤكد في هذا الصدد أهمية زيادة الاستثمار وبناء القدرات وتطوير النظم؛ |
24. Encourages efforts at all levels to establish and strengthen social protection measures and programmes, including national social safety nets and protection programmes for the needy and vulnerable, such as food and cash for work, cash transfer and voucher programmes, school feeding programmes and mother-and-child nutrition programmes; | UN | 24 - تشجع بذل الجهود على جميع المستويات لوضع تدابير وبرامج الحماية الاجتماعية وتعزيز القائم منها، بما في ذلك شبكات الأمان الاجتماعي الوطنية وبرامج الحماية للمحتاجين والضعفاء، من قبيل برامج تقديم الأغذية والنقود مقابل العمل والتحويلات النقدية والقسائم وبرامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأم والطفل؛ |
The Board: i) took note of draft country programme Bangladesh 200243 (2012 - 2016) (WFP/EB.A/2011/8/5), for which the food requirement is 403,860 mt at a cost of US$214.6 million, and the cash and voucher requirement is US$10.1 million, for a total cost to WFP of US$338.7 million; and ii) authorized the Secretariat to formulate a country programme, taking into account the observations of the Board. | UN | إن المجلس: 1) أحاط علماً بمشروع البرنامج القطري لبنغلاديش 200243 (2012-2016) (WFP/EB.A/2011/8/5)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 860 403 طناً مترياً بتكلفة قدرها 214.6 مليون دولار أمريكي، وتبلغ متطلباته من النقد والقسائم 10.1 مليون دولار أمريكي، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 338.7 مليون دولار أمريكي؛ 2) أذن للأمانة بصياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
The Board took note of draft country programme Lao People's Democratic Republic 200242 (20122015) (WFP/EB.A/2011/8/4), for which the food requirement is 37,140 mt at a cost of US$36.9 million, and a cash and voucher requirement of US$1.2 million, for a total cost to WFP of US$68.9 million,and authorized the Secretariat to formulate a country programme, taking into account the observations of the Board. | UN | أحاط المجلس علماً بمشروع البرنامج القطري لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 200242 (2012 - 2015) ،(WFP/EB.A/2011/8/4) الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 140 37 طناً مترياً بتكلفة قدرها 36.9 مليون دولار أمريكي، وتبلغ متطلباته من النقد والقسائم 1.2 مليون دولار أمريكي، بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج قدرها 68.9 مليون دولار أمريكي، وأذن للأمانة صياغة برنامج قطري مع مراعاة ملاحظات المجلس. |
The detailed entries showing the vendor name, amounts and voucher numbers were only detailed on the accounts payable module, and the vendor accounts were linked to the general ledger accounts on Lawson to allow for review of the details making up the global entries. | UN | إذ لم ترد تفاصيل القيود التي تبين اسم البائع والمبالغ وأرقام القسائم إلا في نموذج الحسابات المستحقة الدفع ورُبطت حسابات البائعين بحسابات دفتر الأستاذ العام في نظام لوسون، وذلك لتيسير استعراض التفاصيل التي تشكل القيود الشاملة. |
(b) In Pakistan, through an emergency response fund of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, it implemented an emergency cash and voucher project to ensure that 3,700 flood-affected households in Sindh were able to buy food; | UN | (ب) في باكستان، من خلال صندوق لمواجهة الطوارئ تابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نفذت مشروع لتقديم مبالغ نقدية وقسائم في حالات الطوارئ لكفالة تمكين 700 3 أسرة معيشية متضررة من الفيضانات في إقليم السند من شراء الطعام؛ |
216. At UNFPA Nigeria, the Board noted instances where payments were made without original invoices; examples were voucher 1095 for $35,343 and voucher 13252 for $75,960. | UN | 216 - لاحظ المجلس، في مكتب الصندوق في نيجيريا، حالات صُرِفَت فيها مدفوعات بدون فواتير أصلية، مثل القسيمة 1095 بمبلغ 343 35 دولاراً، والقسيمة 13252 بمبلغ 960 75 دولاراً. |