"and waited" - Translation from English to Arabic

    • وانتظرت
        
    • وانتظر
        
    • و انتظرت
        
    • وانتظرنا
        
    • وأنتظرت
        
    • وانتظرتُ
        
    • وانتظروا
        
    • وينتظر
        
    • وإنتظرَ
        
    • وانتظرتهم
        
    • و إنتظرنا
        
    • و انتظرنا
        
    • وإنتظر
        
    • وإنتظرت
        
    So we just put her in bed and waited. Open Subtitles لذلك نحن فقط وضعت لها في السرير وانتظرت.
    It swiftly reassembled at another point to escape the attackers and waited until it was cleared to proceed. UN وسرعان ما أعادت القافلة تجمعّها في نقطة أخرى، للإفلات من المهاجمين، وانتظرت حتى يخلو الطريق لكي تتابع رحلتها.
    The Ivorian people, who have suffered and waited for so long, deserve nothing less. UN فهذا أقل ما يستحقه شعب كوت ديفوار، الذي عانى وانتظر طويلا.
    When we arrived at Paddington, I went to the gentlemen's and waited in a cubicle, door ajar, hoping. Open Subtitles عندما وصلنا إلى بادنجتون ذهبت إلى الساده و انتظرت في سيارة اجرة
    And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge. Open Subtitles ونحن تضورنا جوعاً وانتظرنا املين ان نشمه مرة اخرى تماما من اجل الانتقام
    I packed only what I could carry, bought a one-way ticket, and waited for the train to come. Open Subtitles حملتُ ما يمكنني أن أحمله أشتريتُتذكرةالذهاب, وأنتظرت القطار حتى يأتي
    I went straight to the player's club, ordered a couple of cocktails, and waited for my world to start to cave in. Open Subtitles ذهبتُ مُباشرة لنادي المُقامرين، طلبتُ كوكتيلان، وانتظرتُ من عالمي أن ينهار.
    They climbed on board and waited for someone to rescue them, but no one came. Open Subtitles تسلقوا على متنه وانتظروا أحد ما كي ينقذهم، لكن لم يأتي أحد.
    So, I've done what you all asked and waited two years, but now that I am 25, and free to decide for myself whom I will marry, it is with great pleasure... Open Subtitles لقد فعلت ما طلبتموه مني وانتظرت سنتين لكنني الآن بلغت الـ25 وبت حرة لأقرر بنفسي بمن سأتزوج
    Ike ignored all the signs and waited until it was too late. I'm not gonna make that same mistake. Open Subtitles لقد تجاهلت كل العلامات وانتظرت حتى فوات الأوان لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى
    And then I went back to truck and waited. Open Subtitles بحثت لساعات ثم عدت الى الشاحنة وانتظرت أن يعود
    You drove all this way and waited all day and most of the night so--? Open Subtitles تكبدت عناء كل هذا الطريق وانتظرت طوال اليوم
    I have waited and waited and waited,and I want to do it. Open Subtitles لقد انتظرت وانتظرت وانتظرت وأريد ممارسته الآن
    Bella, simply rose, shook the earth from their clothes... and waited. Open Subtitles بيلا اهتزت الأرض من خلال ملابسهم وانتظرت
    He refused to take a blood alcohol test and waited for a consular official from the Embassy to arrive. UN فرفض الخضوع للاختبار وانتظر وصول مسؤول قنصلي من السفارة.
    According to the testimonies given by her neighbours, one of the border policemen had at one point come out of the house and waited outside, leaving the other policeman alone with the woman. UN ووفقا لشهادات قدمها جيرانها، خرج أحد الشرطيين، في فترة ما، من البيت وانتظر خارجا، تاركا الشرطي اﻵخر بمفرده مع المرأة.
    I did as I was told and waited for the right moment. Open Subtitles فعلت ما كان يأمرني به و انتظرت اللحظة المناسبة.
    We had the building surrounded and waited for a signal. Open Subtitles حاصرنا المبنى الذي هم فيه وانتظرنا الإشارة
    I called an ambulance and waited for it to arrive but then I drove off. Open Subtitles أتـصلت على الأسـعاف وأنتظرت وصـولهم وعـند وصولهم غـادرت الـمكان
    And then I sat down and waited for you two dorks to show up. Open Subtitles من ثمَ جلستُ جانبه وانتظرتُ مجيئكم أيها الأحمقان.
    And so the squirrel and the dog waited for the bus, and they waited and waited. Open Subtitles وهكذا السنجاب والكلب انتظرا الحافلة وانتظروا وانتظروا لقد تأخرت الحافلة
    He chose his victims with extreme accuracy, stalked them meticulously, and waited for the precise moment to attack. Open Subtitles كان يختار ضحاياه بدقه وينتظر اللحظه المحدده ويهاجم
    I mean, he - he was ahead of us. he would have Gotten away, but he stopped and waited. Open Subtitles هو كَانَ سَيُفلتُ، لَكنَّه تَوقّفَ وإنتظرَ.
    Then she pushed herself toward the airlock, and waited for them to open the door. Open Subtitles ثم سحبت نفسها تجاه غرفة الضغط، وانتظرتهم ليفتحوا الباب.
    We parked and waited until we saw them come out. Open Subtitles توقفنا و إنتظرنا حتى رأيناهُم يخرجون.
    So we sat back and waited. Open Subtitles لذا تراجعنا و انتظرنا
    A man broke in and waited down here. How many times must I repeat it? Open Subtitles رجل إقتحم المكان وإنتظر هنا كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟
    I did what they told me and waited for the right moment. Open Subtitles لقد فعلت ما أمروني به وإنتظرت اللحظة المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more