"and we've" - Translation from English to Arabic

    • وكنا
        
    • ونحن قد
        
    • ونحن عِنْدَنا
        
    • وقمنا
        
    • وكنّا
        
    • و كنا
        
    • ووصلنا
        
    • و قمنا
        
    • ولم نجد
        
    • واننا
        
    • وبقينا معاً
        
    • و حصلنا
        
    • ولقد حاولنا
        
    • ولقد قمنا
        
    • ولقد كنا
        
    You know the attention Holden's been getting, And we've all been under a microscope for the past few weeks. Open Subtitles أنت تعلم الإنتباه الذي جذبه هولدن وكنا جميعاً تحت المجهر في الأسابيع القليلة الماضية
    And we've sort of been in the divide and conquer mode ever since the boys were born. Open Subtitles وكنا في وضع سيء جداً من أي وقت مضى منذ أن ولدوا الأولاد.
    There are only two ways into this place, the front door and the back door And we've locked them both. Open Subtitles هناك فقط طريقتين في هذا المكان، الباب الأمامي والجزء الخلفي الباب ونحن قد تأمين لهم على حد سواء.
    And we've only just found each other again after all this time. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ.
    And we've recorded them all to make sure that you never threaten Open Subtitles وقمنا بتسجيلها كلها للتأكد من أنك لن تقم أبداً بتهديد
    And we've been digging through his financials, just to see if he hired anyone, and the guy doesn't have two nickels to rub together. Open Subtitles وكنا نبحث عن أموره المالية فقط لنرى إن وظّف أي أحد والرجل فقير جداً
    And then I caught him sniffing my bra, and I almost shot him, and then he wet himself... And we've been together ever since. Open Subtitles وأنا كدت أن أرديه ثم بلّل نفسه .وكنا معا منذ ذلك الحين
    And we've been close for so long but I can't tell you what to do here Open Subtitles وكنا إغلاق لفترة طويلة لكن لا استطيع ان اقول لكم ما يجب القيام به هنا
    Well, we didn't come from far away, but Maddie and I have this great book of old-timey ice-cream parlors, And we've been trying to visit them all Open Subtitles لكن أنا وإبنتي لدينا كتاب عن أفضل أماكن المثلجات وكنا نحاول زيارتها جميعا ومسحها من القائمة
    We fit, And we've been through much worse. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    When he wakes, he's locked inside, And we've walked out of here. Open Subtitles عندما يستيقظ، سوف يكون محبوس بالداخل، وكنا خرجنا من هنا.
    And we've got Jared's weapons and his bomb materials. Open Subtitles ونحن قد حصلت على أسلحة جاريد والمواد قنبلته.
    And we've got administrators at other schools who are afraid. Open Subtitles ونحن قد حصلت على المسؤولين في المدارس الأخري يخافون
    We found over 200 digital murders, And we've just started looking. Open Subtitles حالة قتل رقمية ونحن قد بدأنا للتو بالبحث أنا لم أسمع أبداً بما يسمى القتل الرقمي
    And we've got the police doing everything they can to make it difficult. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا الشرطة تَعْملُ كلّ ما في وسعهم للجَعْل الأمر صعباً.
    All of our aircraft, our battleships have been grounded, And we've shut down our nuclear silos. Open Subtitles جميع طائراتنا، وقد أسس البوارج لدينا، وقمنا باغلاق الصوامع النووية لدينا.
    But we've been doing the best we can. And we've been making this up as we go along, so maybe... Open Subtitles لكنّنا كنّا نبذل ما في وسعنا، وكنّا نعوّض ذلك بينما نمضي قُدمًا،
    We found some of his old costumes, And we've been coming out here every couple of months and dressing up and stuff. Open Subtitles وجدنا بعض من ازيائه القديمة و كنا نأتى الى هنا كل بضعة شهور و نرتديها ونمرح
    Well, we've discussed it And we've reached the conclusion that we'd like you to come back to work. Open Subtitles لقد تناقشنا ووصلنا لنتيجة بأننا نريدك أن تعود للعمل.
    We've got to know each other, And we've had fun and games. Open Subtitles لقد كان علينا التعرف ببعضنا البعض و قمنا بالمرح و اللعب
    We've been at this all night, And we've got nothin'. Open Subtitles نحن نبحث في هذا طوال الليلة ولم نجد شيئاً
    My mom died five years ago, And we've been a little lost ever since. Open Subtitles امي توفيت منذ 5 سنوات واننا ضائعون قليلاً منذ ذلك الحين
    I discovered Ana three years ago in Colombia And we've been together ever since. Open Subtitles لقد إستكشفت موهبتها قبل " ثلاث سنوات في " كولومبيا وبقينا معاً منذ ذلك
    Shooting in a movie theater, And we've only had one GSW, and that was the shooter. Open Subtitles إطلاق نار في سينما و حصلنا على شخص واحد فقط مصاب بالرصاص و كان المتهم نفسه
    And we've been trying to find a vantage point that was relevant to her life, but she would have been trying to find one that was relevant to mine. Open Subtitles ولقد حاولنا للعثور على وجهة نظر كان ذلك ذات صلة لحياتها. ولكن يجب عليها ان تحاول العثور على واحد.
    I just wanna get enough clothes, you know,so I don't have to keep coming back and grabbing stuff, And we've had sex before,haven't we? Open Subtitles لان كما تعلم , حتى لا اقوم بالقدوم الى هنا كثيرا واخذها ولقد قمنا بممارسة الجنس من قبل , اليس كذلك ؟
    We don't have a lot of time to waste, And we've been here, like, five hours already. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت لنضيعه ولقد كنا هنا منذ خمس ساعات مضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more